Verse 17
Bilha ble gravid og fødte en sønn for Jakob.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da Rakel så at Lea hadde født fire sønner for Jakob — Ruben, Simeon, Levi og Juda — sa hun til ham: 'Gå inn til min tjenestejente Bilha. Så vil hun bli gravid og føde en sønn for meg'.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da Rakel så at Leah hadde født fire sønner for Jakob - Ruben, Simeon, Levi og Juda - sa hun til ham: 'Gå inn til min tjenestepike Bilha. Da vil hun bli gravid og føde en sønn for meg'.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da Rakel så at Leia hadde født fire sønner for Jakob — Ruben, Simeon, Levi og Juda — sa hun til ham: 'Gå inn til tjenestepiken min Bilha. Da vil hun bli gravid og føde en sønn for meg'.
Book of Jubilee (English)
When Rachel saw that Leah had given birth to four sons for Jacob — Reuben, Simeon, Levi, and Judah — she said to him: ‘Go in to my servant girl Bilhah. Then she will become pregnant and give birth to a son for me’.