Verse 20

Rakel sa: 'Jeg har kjempet store kamper med min søster og vunnet,' og hun ga ham navnet Naftali.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da Lea så at hun hadde blitt ufruktbar og ikke fødte barn, ble hun sjalu på Rakel og ga også sin tjenestejente Zilpa til Jakob som kone. Hun ble gravid og fødte en sønn. Lea kalte ham Gad den tolvte av den åttende måneden i det tredje året av den fjerde uken [2131].

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Da Leah så at hun var ufruktbar, ble hun misunnelig på Rachel og ga sin tjenestepike Zilpa til Jakob som kone. Zilpa ble gravid og fødte en sønn. Leah gav ham navnet Gad den tolvte dagen i den åttende måneden i det tredje året av den fjerde uken [2131].

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da Leia så at hun hadde blitt ufruktbar og ikke fikk barn, ble hun sjalu på Rakel og ga også sin tjenestepike Zilpa til Jakob som hustru. Hun ble gravid og fødte en sønn. Leia kalte ham Gad den tolvte i den åttende måneden i det tredje året av den fjerde uken [2131].

  • Book of Jubilee (English)

    When Leah saw that she had become barren and was not bearing children, she grew jealous of Rachel and also gave her maid Zilpah to Jacob as a wife. She became pregnant and gave birth to a son. Leah named him Gad on the twelfth of the eighth month during the third year of the fourth week [2131].