Verse 22

Leas tjenestepike Silpa fødte Jakob en sønn.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Så gikk Jakob inn til Lea. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Issakar den fjerde (dag) i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en amme.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Så gikk Jakob inn til Leah. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han gav ham navnet Isakar den fjerde dagen i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en ammepike.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Deretter gikk Jakob inn til Leia. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Issakar den fjerde dagen i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en amme.

  • Book of Jubilee (English)

    Then Jacob went in to Leah. She became pregnant and gave birth to a son for Jacob. He named him Issachar on the fourth (day) of the fifth month during the fourth year of the fourth week [2132]. She gave him to a nurse.