Verse 23
Lea sa: 'For en lykke!' og hun kalte ham Gad.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Igjen gikk Jakob inn til henne. Hun ble gravid og fødte tvillinger: en sønn og en datter. Hun kalte sønnen Sebulon og datteren Dina den syvende (av den) syvende måneden, i det sjette året, den fjerde uken [2134].
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Så ble Herren god mot Rachel. Han åpnet hennes livmor, og hun ble gravid og fødte en sønn. Hun gav ham navnet Josef den første dagen i den fjerde måneden i det sjette året av denne fjerde uken [2134].
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Igjen gikk Jakob inn til henne. Hun ble gravid og fødte tvillinger: en sønn og en datter. Hun kalte sønnen Sebulon og datteren Dina på den syvende i den syvende måneden, i det sjette året, fjerde uken [2134].
Book of Jubilee (English)
Again Jacob went in to her. She became pregnant and gave birth to twins: a son and a daughter. She named the son Zebulun and the daughter Dinah on the seventh (of the) seventh month, during the sixth year, the fourth weeic [2134].