Verse 23
Ba'al-Hanan, sønn av Akbor, døde, og Hadad hersket etter ham. Hans by ble kalt Pa'u, og hans hustrus navn var Mehetabel, datter av Matred, noe som beriket familiens linje.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Etter Baelunan, sønn av Akburs, død ble Adat konge i hans sted. Hans kones navn var Maytabit, datter av Matrit, datter av Metabedezaab.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Etter Baal-Hanan, sønn av Akbor, døde, ble Adat konge i hans sted. Hans kones navn var Mehetabel, datter av Matred, datter av Me-Zahab.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Etter at Beelunan, sønn av Akbur, døde, ble Adat konge i hans sted. Hans kones navn var Maytabit, datter av Matrit, datter av Metabedezaab.
Book of Jubilee (English)
After Baelunan son of Akbur died, Adat became king in his place. His wife’s name was Maytabit, daughter of Matrit, daughter of Metabedezaab.