Verse 14
'Se, min herre har brakt en hebreer hit for å håne oss. Han kom inn til meg for å ligge med meg, men jeg ropte høyt.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
På den tiden ble farao, kongen av Egypt, sint på to av sine evnukker — sjefsbegerskjenkeren og sjefsbakeren. Han satte dem i fengsel, i huset til sjefskokken, i fengselet hvor Josef ble holdt.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
På den tiden ble farao sint på to av sine tjenere – sjefsknekten og hovedbakeren – og satte dem i fengsel i Potifars hus.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
På den tiden ble farao, kongen av Egypt, sint på to av sine hoffmenn – den øverste munnskjenken og den øverste bakeren. Han satte dem i fengsel, i huset til den øverste kokken, i fengselet der Josef ble holdt.
Book of Jubilee (English)
At that time the pharaoh, the king of Egypt, became angry at two of his eunuchs — the chief butler and the chief baker. He put them in prison, in the house of the chief cook, in the prison where Joseph was held.