Verse 13

Da hun så at han hadde etterlatt kappen og løpt ut, ropte hun på husets folk og sa til dem:

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han overlot alt til ham. Fengselsvokteren visste ingenting om hans affærer fordi Josef gjorde alt, og Herren fullførte det. Han ble værende der i to år.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han fikk ansvar for alt, og fengselsjefen visste ingenting om hva Josef drev med, fordi Herren sørget for at alt han gjorde ble fullført.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han overlot alt til ham. Sjefen for fengselsvaktene visste ingenting om hans saker fordi Josef gjorde alt, og Herren førte det til fullstendighet. Han ble der i to år.

  • Book of Jubilee (English)

    He left everything to him. The chief of the prison guards knew nothing at all about his affairs because Joseph would do everything and the Lord would bring (it) to completion. He remained there for two years.