Verse 17
Da fortalte hun sin herre de samme ordene og sa: 'Den hebreiske tjeneren du bragte hit, kom inn til meg for å håne meg.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Det ble slik for dem akkurat som han tolket for dem. Farao gjeninnsatte sjefsbegerskjenkeren i jobben hans, men han hengte bakeren slik Josef hadde tolket for ham.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Det skjedde akkurat som Josef hadde tolket. Farao gjeninnsatte sjefsknekten i jobben sin, men henrettet bakeren.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Det gikk som han hadde tolket for dem. Farao gjeninnsatte den øverste munnskjenken i hans posisjon, men han hengte bakeren slik Josef hadde tolket for ham.
Book of Jubilee (English)
Things turned out for them just as he interpreted for them. The pharaoh restored the chief butler to his job, but he hanged the baker as Joseph had interpreted for him.