Verse 21

Hun fødte ham en sønn som han kalte Methuselah.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - Utmerket

    Veldig lett å forstå, uten uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han var dessuten sammen med Guds engler i seks jubileumsperioder. De viste ham alt på jorden og i himmelen - solens herredømme - og han skrev ned alt.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han var også med Guds engler i seks jubiléer av år. De viste ham alt som skjedde på jorden og i himmelen — solen og dens herredømme — og han skrev ned alt.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han var dessuten med Guds engler i seks jubelår. De viste ham alt på jorden og i himlene — solens herredømme — og han skrev ned alt.

  • Book of Jubilee (English)

    He was, moreover, with God’s angels for six jubilees of years. They showed him everything on earth and in the heavens — the dominion of the sun — and he wrote down everything.