Verse 29
Etter hans død ble Kain drept i det første året som fulgte, og hans hus kollapset over ham.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
På slutten av den nittende jubileumsperioden, i den syvende uken - i det sjette året [930] - døde Adam. Alle barna hans begravde ham i landet hvor han var blitt skapt. Han var den første som ble begravet i jorden.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
På slutten av det nittende jubileum, i den syvende uken — i dens sjette år [930] — døde Adam. Alle hans barn begravde ham i det landet hvor han var blitt skapt. Han var den første som ble begravet i jorden.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Ved slutten av det nittende jubelåret, under den syvende uken — i det sjette året [930] — døde Adam. Alle barna hans begravde ham i landet der han ble skapt. Han var den første som ble begravet i jorden.
Book of Jubilee (English)
At the end of the nineteenth jubilee, during the seventh week — in its sixth year [930] — Adam died. All his children buried him in the land where he had been created. He was the first to be buried in the ground.