Verse 32
I det tjuefemte jubileumsåret giftet Noah seg, og deres liv var en del av Guds plan for frelse.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Av denne grunn har det vært bestemt på de himmelske tavler: 'Med det redskapet som en mann dreper sin medmenneske skal han bli drept. Som han skadet ham slik skal de gjøre med ham.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Av denne grunn står det skrevet på de himmelske tavler: ‘Med det redskapet som en mann dreper sin kamerat, skal han selv drepes. Som han såret ham, slik skal de gjøre mot ham’.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Av denne grunn er det fastsatt på de himmelske tavler: 'Med det redskapet som en mann dreper sin medmenneske, skal han bli drept. Som han såret ham, skal de gjøre mot ham.'
Book of Jubilee (English)
For this reason it has been ordained on the heavenly tablets: ‘By the instrument with which a man kills his fellow he is to be killed. As he wounded him so are they to do to him’.