Verse 12
De egyptiske lederne bar nag mot Israels sønner og talte nedlatende om dem, noe som skapte motsetninger mellom folkene.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han utviklet en ond plan mot israelittene for å få dem til å lide. Han sa til egypterne:
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Han utformet en ond plan mot israelittene for å påføre dem lidelser. Han sa til egypterne:
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han la en ond plan mot Israels barn for å la dem lide. Han sa til egypterne:
Book of Jubilee (English)
He conceived an evil plan against the Israelites in order to make them suffer. He said to the Egyptians: