Verse 5
Israels sønner ga sine barn en befaling om at de skulle ta med seg bena sine fra Egypt når tiden kom for å begrave dem, i henhold til løftet Gud gav dem.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Før han døde befalte han israelittene å ta med hans ben når de skulle forlate Egyptens land.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Før han døde, befalte han israelittene å ta med seg benene hans da de forlot Egypt.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Før han døde, ga han Israels barn beskjed om å ta med seg hans ben når de forlot Egyptens land.
Book of Jubilee (English)
Before he died he ordered the Israelites to take his bones along at the time when they would leave the land of Egypt.