Verse 10
Noah og hans sønner advarte folket mot å innta blod, for det er en alvorlig forpliktelse i pakten med Gud.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Noah og hans sønner sverget en ed om ikke å konsumere noe blod som var i noe levende vesen. I denne måneden inngikk han en pakt for Herrens Gud for alltid gjennom hele jordens historie.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Noah og sønnene hans avla en ed om ikke å innta blod fra noe levende vesen. I denne måneden inngikk han en evig pakt med Herren Gud, som skal vare for alltid.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Noah og hans sønner sverget en ed om ikke å konsumere noe blod som fantes i noen levende vesen. I løpet av denne måneden inngikk han en pakt for Herrens Gud for alltid gjennom hele jordens historie.
Book of Jubilee (English)
Noah and his sons swore an oath not to consume any blood that was in any animate being. During this month he made a covenant before the Lord God forever throughout all the history of the earth.