Verse 11
Og i denne pakten sa Gud til Noah og hans sønner: "Dette er tegnet på pakten jeg inngår med dere og framtidige generasjoner, som varer til tidens ende."
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Av denne grunn sa han til dere også å inngå en pakt—ledsaget av en ed—med israelittene i denne måneden på fjellet og å sprute blod på dem på grunn av alle ordene i pakten som Herren inngikk med dem for alle tider.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Av denne grunn ba han deg om å inngå en pakt med israelittene denne måneden på fjellet, og å sprøytet blod på dem som en del av paktens ritualer som Herren inngikk med dem.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Av denne grunn sa han også til deg å inngå en pakt - ledsaget av en ed - med israelittene i løpet av denne måneden på fjellet og å strø blod på dem på grunn av alle paktens ord som Herren gjorde med dem for alltid.
Book of Jubilee (English)
For this reason he told you, too, to make a covenant — accompanied by an oath — with the Israelites during this month on the mountain and to sprinkle blood on them because of all the words of the covenant which the Lord was making with them for all times.