Verse 14
Han fastsatte grensene mellom dem for å hindre fremtidige konflikter.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hans del går mot det store havet og går rett frem til den når vest for grenen som vender sørover, for dette er havet som heter grenen av det egyptiske hav.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hans andel strekker seg mot det store hav og går rett frem til det når vest for den grenen som vender sørover, for dette er havet som kalles den egyptiske havgrenen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hans del går mot Det store hav og går rett frem til den når vest for grenen som vender sørover, for dette er havet hvis navn er Grenen til Det egyptiske hav.
Book of Jubilee (English)
His share goes toward the Great Sea and goes straight until it reaches to the west of the branch that faces southward, for this is the sea whose name is the Branch of the Egyptian Sea.