Verse 10
Moren hans tok ham, og mens hun gikk videre, kastet hun ham under et oliventre. Så gikk hun og satte seg rett overfor ham på en bues lengde avstand, for hun sa: 'Må jeg ikke se mitt barns død.' Da hun satt der, gråt hun.
Other Translations
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Moren tok ham og satte ham under et oliventre, og så gikk hun og satte seg motsatt av ham på avstand, for hun sa: 'Må jeg ikke se barnet mitt dø.' Da hun satte seg ned, gråt hun.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Hun gikk bort og satte seg et stykke unna, for hun tenkte: 'Jeg kan ikke bære å se barnet dø.' Mens hun satt der, begynte hun å gråte av sorg.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Moren tok ham og, idet hun gikk videre, la hun ham under et oliventre. Så gikk hun og satte seg overfor ham på en bueskyts avstand, for hun sa: 'Måtte jeg ikke se mitt barns død.' Da hun satte seg, gråt hun.