Verse 5
Herren lot ham få god mottakelse hos alle som så ham. Han ba mildt om tillatelse fra hetittene, og de ga ham landet med dobbbelhula som lå overfor Mamre — det vil si Hebron — for en pris av 400 sølvstykker.
Other Translations
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Herren ga ham en vennlig velkomst blant alle som så ham. Han ba høflig hetittene om landet med den doble hulen som lå rett overfor Mamre — det vil si Hebron — for en pris på 400 sølvpenger.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Og Gud ga ham velvilje i alles øyne. Hets sønner hjalp ham gjerne og ga ham et sted - et felt kalt Makpela, som lå i Hebron, nær Mamre.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Herren ga ham en gunstig mottakelse foran alle som ville se ham. Han ba rolig til hittittene, og de ga ham landet med den doble hulen som lå overfor Mamre — det vil si Hebron — for en pris av 400 sølvstykker.