Verse 19

Jakob dro fra Løftesbrønnen for å dra til Haran i det første året av den andre uken av det førtifjerde jubileet [2115]. Han ankom Luz som ligger i fjellet – det er Betel – på den første dagen i den første måneden i denne uken. Han kom til stedet om kvelden, dreide av veien mot vest for hovedveien denne natten, og sov der fordi solen hadde gått ned.

Other Translations

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Jakob la ut fra brønnen ved Eden for å dra til Haran i det første året av den andre uken av det førtifjerde jubileet [2115]. Han kom til Luz, som ligger på fjellet – Betel – på den første dagen av den første måneden i denne uken. Han ankom stedet om kvelden, tok av fra hovedveien og sovnet der fordi solen hadde gått ned.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    I drømmen så han en stige som strakte seg opp til himmelen, og Guds engler steg opp og ned på den.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Jakob forlot edens brønn for å dra til Haran i det første året av den andre uken av det førti-fjerde jubelåret [2115]. Han kom til Luz, som ligger på fjellet - det vil si Betel - den første dagen i den første måneden i denne uken. Han kom til stedet om kvelden, svingte av veien til vest for hovedveien den natten, og sov der fordi solen hadde gått ned.