Verse 6

Han fikk dem til å sverge på hans ben fordi han visste at egypterne ikke ville føre ham ut igjen og begrave ham på dagen i Kanaans land, siden Makamaron, Kanaans konge – mens han bodde i Asur – kjempet i dalen med Egyptens konge og drepte ham der. Han forfulgte egypterne helt til portene av Ermon.

Other Translations

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han fikk dem til å sverge på å ta med seg benene hans, fordi han visste at egypterne ikke ville la ham bli begravet i Kanaan.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    De sverget ved forfedrenes ben at de skulle tas ut av Egypt når tiden kom, og at bena deres skulle begraves i Kanaans land, for de visste at Gud ville oppfylle sitt løfte.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han fikk dem til å avlegge en ed om hans ben fordi han visste at egypterne ikke ville frakte ham ut og begrave ham i sitt land Kanaan. For Makamaron, Kanaans konge, hadde i sin tid i landet Asur kjempet i dalen med Egyptens konge og drept ham der. Han forfulgte egypterne helt til portene av Ermon.