Verse 17
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor, dersom noen er i Kristus, er han en ny skapning; de gamle ting er borte; se, alt er blitt nytt.
NT, oversatt fra gresk
Derfor, om noen er i Kristus, så er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Norsk King James
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning: gamle ting er borte; se, alle ting er blitt nye.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning: gamle ting er gått bort; se, alle ting er blitt nye.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
o3-mini KJV Norsk
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se – alt har blitt nytt.
gpt4.5-preview
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er borte – se, alt er blitt nytt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
biblecontext
{ "verseID": "2 Corinthians.5.17", "source": "Ὥστε εἴ τις ἐν Χριστῷ, καινὴ κτίσις: τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν· ἰδοὺ, γέγονεν καινά τὰ πάντα.", "text": "So that if anyone in *Christō*, new *ktisis*: the *archaia* *parēlthen*; *idou*, have *gegonen* new the all things.", "grammar": { "*Christō*": "noun, dative masculine singular - Christ", "*ktisis*": "noun, nominative feminine singular - creation/creature", "*archaia*": "adjective, nominative neuter plural - old/ancient things", "*parēlthen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - passed away/disappeared", "*idou*": "interjection - behold/look/see", "*gegonen*": "perfect active indicative, 3rd person singular - have become/happened" }, "variants": { "*ktisis*": "creation/creature/what is created", "*archaia*": "old/ancient/former things", "*parēlthen*": "passed away/disappeared/gone by", "*gegonen*": "have become/happened/come into being" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Om noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Original Norsk Bibel 1866
Saa at, dersom Nogen er i Christo, da er han en ny Skabning; det Gamle er forbiganget, see, Alt er blevet nyt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
KJV 1769 norsk
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning: det gamle er forbi; se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er forbi. Se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er borte; se, det er blitt nytt.
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore yf eny man be in Christ he is a newe creature. Olde thynges are passed awaye beholde all thinges are be come newe.
Coverdale Bible (1535)
Therfore yf eny man be in Christ, he is a new creature. Olde thinges are past awaye, beholde, all are become new.
Geneva Bible (1560)
Therefore if any man be in Christ, let him be a newe creature. Olde things are passed away: beholde, all things are become newe.
Bishops' Bible (1568)
Therfore yf any man be in Christe, he is a newe creature. Olde thynges are passed awaye, beholde all thynges are become newe.
Authorized King James Version (1611)
Therefore if any man [be] in Christ, [he is] a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
Webster's Bible (1833)
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.
Young's Literal Translation (1862/1898)
so that if any one `is' in Christ -- `he is' a new creature; the old things did pass away, lo, become new have the all things.
American Standard Version (1901)
Wherefore if any man is in Christ, [he is] a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new.
Bible in Basic English (1941)
So if any man is in Christ, he is in a new world: the old things have come to an end; they have truly become new.
World English Bible (2000)
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.
NET Bible® (New English Translation)
So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away– look, what is new has come!
Referenced Verses
- Ezek 36:26 : 26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
- Isa 43:18-19 : 18 Do not remember the former things, nor consider the things of old. 19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you not know it? I will even make a way in the wilderness and rivers in the desert.
- John 3:3 : 3 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
- Eph 4:22-24 : 22 That you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 23 And be renewed in the spirit of your mind, 24 And that you put on the new man, which was created according to God, in true righteousness and holiness.
- Ps 51:10 : 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
- Ezek 11:19 : 19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh and will give them a heart of flesh:
- Gal 6:15 : 15 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
- Col 3:1-9 : 1 If you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits at the right hand of God. 2 Set your affection on things above, not on things on the earth. 3 For you are dead, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ, who is our life, shall appear, then you also shall appear with him in glory. 5 Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry. 6 For which things' sake, the wrath of God comes on the children of disobedience. 7 In which you also walked at one time, when you lived in them. 8 But now you also put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. 9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its deeds. 10 And have put on the new self, which is renewed in knowledge after the image of him who created him.
- 1 Cor 1:30 : 30 But of him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and righteousness and sanctification and redemption—
- Ezek 18:31 : 31 Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make yourselves a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?
- Rom 8:9-9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him. 10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
- Eph 2:10 : 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God has before ordained that we should walk in them.
- 2 Cor 5:21 : 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
- John 15:5 : 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing.
- John 15:2 : 2 Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit.
- Gal 3:28 : 28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
- Eph 2:15 : 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace;
- Eph 1:3-4 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ: 4 According as He has chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love:
- Rom 7:6 : 6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
- Phil 3:7-9 : 7 But what things were gain to me, those I have counted as loss for Christ. 8 Indeed, I count all things as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ, 9 And be found in him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
- Rom 6:4-6 : 4 Therefore, we are buried with Him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. 5 For if we have been united together in the likeness of His death, we shall also be in the likeness of His resurrection. 6 Knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be slaves to sin.
- Rom 8:1 : 1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
- 2 Cor 5:16 : 16 Therefore from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him thus no longer.
- John 3:5 : 5 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
- John 14:20 : 20 At that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
- Matt 12:33 : 33 Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
- Isa 45:17 : 17 But Israel shall be saved by the LORD with an everlasting salvation: you shall not be ashamed nor confounded forever and ever.
- Isa 45:24-25 : 24 Surely, they shall say, In the LORD I have righteousness and strength. To Him shall men come; and all who are incensed against Him shall be ashamed. 25 In the LORD all the descendants of Israel shall be justified, and shall glory.
- Isa 65:17-18 : 17 For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come to mind. 18 But be glad and rejoice forever in what I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
- Matt 9:16-17 : 16 No man puts a piece of new cloth on an old garment, for that which is put in to fill it up pulls from the garment, and the tear is made worse. 17 Neither do men put new wine into old wineskins: else the wineskins break, and the wine runs out, and the wineskins perish: but they put new wine into new wineskins, and both are preserved.
- Matt 24:35 : 35 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
- John 17:23 : 23 I in them, and you in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that you have sent me, and have loved them, as you have loved me.
- Gal 5:6 : 6 For in Jesus Christ neither circumcision matters nor uncircumcision, but faith working through love.
- 2 Pet 3:10-13 : 10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are in it shall be burned up. 11 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conduct and godliness, 12 Looking for and hastening the coming of the day of God, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? 13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, where righteousness dwells.
- Rev 21:1-5 : 1 And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no more sea. 2 And I, John, saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. 4 And God shall wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain; for the former things have passed away. 5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.
- Phil 4:21 : 21 Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
- Heb 8:9-9 : 9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, says the Lord. 10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord; I will put my laws into their minds, and write them on their hearts: and I will be their God, and they shall be my people: 11 And they shall not teach every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest. 12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities I will remember no more. 13 In that He says, A new covenant, He has made the first old. Now that which decays and grows old is ready to vanish away.
- 2 Cor 5:19 : 19 That is, that God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their sins against them, and has committed to us the word of reconciliation.
- 2 Cor 12:2 : 2 I knew a man in Christ over fourteen years ago (whether in the body, I cannot tell, or whether out of the body, I cannot tell; God knows) who was caught up to the third heaven.
- 1 Cor 13:11 : 11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
- Rom 16:7 : 7 Greet Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are esteemed among the apostles, and were in Christ before me.