Verse 3
And what will you do in the day of visitation, and in the desolation that shall come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hva vil dere gjøre på dommens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil dere flykte for hjelp, og hvor vil dere etterlate deres rikdom?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hva vil dere gjøre på dagen for gjengjeldelse, i ødeleggelsen som kommer fra det fjerne? Til hvem vil dere flykte for hjelp, og hvor vil dere forlate deres herlighet?
Norsk King James
Og hva vil dere gjøre på den dagen Herren besøker, og i ødeleggelsen som skal komme langt borte?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hva vil dere gjøre på straffens dag, i ødeleggelsen som skal komme langt borte fra? Til hvem vil dere fly for hjelp, og hvor vil dere etterlate deres rikdom?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hva vil dere gjøre på straffens dag, når ødeleggelsen kommer fra fjern? Til hvem vil dere flykte for hjelp, og hvor vil dere etterlate deres herlighet?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hva vil dere gjøre på dagen for straff, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Hvem vil dere flykte til for hjelp, og hvor vil dere sette deres herlighet?
o3-mini KJV Norsk
Og hva skal dere gjøre på den dag da Guds besøk inntreffer, og i den ødeleggelsen som kommer langvekk? Til hvem skal dere vende dere for hjelp, og hvor skal dere etterlate deres herlighet?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hva vil dere gjøre på dagen for straff, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Hvem vil dere flykte til for hjelp, og hvor vil dere sette deres herlighet?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hva vil dere gjøre på straffens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil dere flykte for hjelp, og hvor vil dere etterlate deres rikdom?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
What will you do on the day of punishment, when devastation comes from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.10.3", "source": "וּמַה־תַּעֲשׂוּ לְיוֹם פְּקֻדָּה וּלְשׁוֹאָה מִמֶּרְחָק תָּבוֹא עַל־מִי תָּנוּסוּ לְעֶזְרָה וְאָנָה תַעַזְבוּ כְּבוֹדְכֶם", "text": "*ûmah*-*taʿăśû* *leyôm* *peqûddāh* *ûlešôʾāh* *mimmerḥāq* *tābôʾ* *ʿal*-*mî* *tānûsû* *leʿezrāh* *weʾānāh* *taʿazbû* *kebôdeḵem*", "grammar": { "*ûmah*": "waw conjunction + interrogative pronoun - and what", "*taʿăśû*": "qal imperfect, 2nd person masculine plural - you will do", "*leyôm*": "preposition + noun, masculine singular - for day of", "*peqûddāh*": "noun, feminine singular - visitation/punishment/reckoning", "*ûlešôʾāh*": "waw conjunction + preposition + noun, feminine singular - and for devastation/destruction", "*mimmerḥāq*": "preposition + noun, masculine singular - from afar/distance", "*tābôʾ*": "qal imperfect, 3rd person feminine singular - it comes/will come", "*ʿal*": "preposition - upon/to", "*mî*": "interrogative pronoun - whom", "*tānûsû*": "qal imperfect, 2nd person masculine plural - you will flee", "*leʿezrāh*": "preposition + noun, feminine singular - for help", "*weʾānāh*": "waw conjunction + interrogative adverb - and where", "*taʿazbû*": "qal imperfect, 2nd person masculine plural - you will leave/abandon", "*kebôdeḵem*": "noun, masculine singular + 2nd person masculine plural suffix - your glory/wealth" }, "variants": { "*peqûddāh*": "visitation/punishment/reckoning/accounting", "*šôʾāh*": "devastation/ruin/destruction/tempest", "*kebôdeḵem*": "your glory/wealth/riches/honor" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hva vil dere gjøre på regnskapens dag, når ulykke kommer fra fjerne steder? Til hvem vil dere flykte for hjelp, og hvor vil dere etterlate deres rikdom?
Original Norsk Bibel 1866
Men hvad ville I gjøre paa Hjemsøgelsens Dag og i den Ødelæggelse, som skal komme langt fra? til hvem ville I flye om Hjælp, og hvor ville I lade eders Herlighed,
King James Version 1769 (Standard Version)
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
KJV 1769 norsk
Hva vil dere gjøre på dommens dag og i den ødeleggelsen som kommer fra det fjerne? Til hvem vil dere flykte for hjelp? Og hvor vil dere etterlate deres ære?
Norsk oversettelse av Webster
Hva vil dere gjøre på straffens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil dere flykte for hjelp? Og hvor vil dere etterlate deres herlighet?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hva vil dere gjøre den dagen da regnskapet skal gjøres? Når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Hvem vil dere flykte til for hjelp, og hvor vil dere legge igjen deres ære?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hva vil dere gjøre på straffens dag, og i ødeleggelsen som kommer langveisfra? Til hvem vil dere flykte for hjelp? Og hvor vil dere etterlate deres herlighet?
Norsk oversettelse av BBE
Hva vil dere gjøre på straffens dag, i ødeleggelsen som kommer fra fjerne strøk? Til hvem vil dere gå for hjelp, og hva vil skje med deres herlighet?
Coverdale Bible (1535)
What will ye do in tyme of the visitacion and destruction, that shal come from farre? To whom will ye renne for helpe? or to whom will ye geue youre honoure, that he maye kepe it?
Geneva Bible (1560)
What will ye doe nowe in the day of visitation, and of destruction, which shall come from farre? To whom will ye flee for helpe? And where will ye leaue your glorie?
Bishops' Bible (1568)
What wyll ye do in the tyme of visitation, and when destruction shall come from farre? to whom wyll ye runne for helpe? and where wyll you leaue your glory?
Authorized King James Version (1611)
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation [which] shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
Webster's Bible (1833)
What will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And what do ye at a day of inspection? And at desolation? -- from afar it cometh. Near whom do ye flee for help? And where do ye leave your honour?
American Standard Version (1901)
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
Bible in Basic English (1941)
And what will you do in the day of punishment, and in the destruction which is coming from far? to whom will you go for help, and what will become of your glory?
World English Bible (2000)
What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?
NET Bible® (New English Translation)
What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?
Referenced Verses
- Hos 9:7 : 7 The days of visitation have come, the days of recompense have come; Israel shall know it; the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of your iniquity and the great hatred.
- Luke 19:44 : 44 And will level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation.
- Job 31:14 : 14 What then shall I do when God rises up? When He visits, what shall I answer Him?
- Isa 5:26 : 26 And he will lift up a banner to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
- Isa 20:6 : 6 And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our hope, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?
- Isa 26:21 : 21 For behold, the LORD comes out of His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity; the earth also will disclose her blood and will no more cover her slain.
- Isa 30:1-3 : 1 Woe to the rebellious children, says the LORD, that seek counsel, but not from me; and that make a covering, but not of my Spirit, that they may add sin to sin: 2 Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! 3 Therefore, the strength of Pharaoh shall be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
- Isa 30:16 : 16 But you said, No; for we will flee on horses; therefore you shall flee: and, We will ride upon the swift; therefore those who pursue you shall be swift.
- Isa 30:27-28 : 27 Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire: 28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the middle of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
- Isa 31:1-3 : 1 Woe to those who go down to Egypt for help; and rely on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the LORD! 2 Yet He also is wise, and will bring disaster, and will not call back His words: but will rise against the house of the evildoers, and against the help of those who practice iniquity. 3 Now the Egyptians are men, and not God; and their horses are flesh, and not spirit. When the LORD stretches out His hand, both he who helps will fall, and he who is helped will fall down, and they all will fail together.
- Isa 33:14 : 14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?
- Isa 39:3 : 3 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say and from where did they come to you? And Hezekiah said, They have come to me from a far country, from Babylon.
- Isa 39:6-7 : 6 Behold, the days will come when all that is in your house and that which your fathers have stored up until this day shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD. 7 And of your sons who will descend from you, whom you will beget, they shall take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
- Jer 5:31 : 31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end thereof?
- Ezek 24:13-14 : 13 In your filthiness is depravity: because I have purged you, and you were not purged, you shall not be purged of your filthiness anymore, until I have caused my fury to rest upon you. 14 I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your deeds, they shall judge you, says the Lord GOD.
- Hos 5:13 : 13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.
- Ps 49:16-17 : 16 Be not afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; 17 For when he dies he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
- Prov 11:4 : 4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
- Isa 2:20-21 : 20 In that day a man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; 21 To go into the clefts of the rocks and into the tops of the rugged rocks, for fear of the LORD and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly.
- Isa 5:14 : 14 Therefore hell has enlarged itself, and opened its mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he who rejoices, shall descend into it.
- Gen 31:1 : 1 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's; and from that which was our father's, he has gained all this wealth.
- Deut 28:49 : 49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;
- 2 Kgs 7:6-8 : 6 For the Lord had made the host of the Syrians hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. 7 Therefore they arose and fled at twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life. 8 And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drank, and carried away silver, and gold, and clothing, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried away from there also, and went and hid it.
- 2 Kgs 7:15 : 15 And they went after them to the Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
- 1 Pet 2:12 : 12 Having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.
- Rev 6:15-16 : 15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; 16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb:
- Zeph 1:18 : 18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of His jealousy: for He will make a speedy end of all those that dwell in the land.