Verse 40
One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
En av de to som hørte på Johannes og fulgte ham, var Andreas, Simons Peters bror.
NT, oversatt fra gresk
Andreas, broren til Simon Peter, var en av de to som hadde hørt på Johannes og fulgt ham.
Norsk King James
En av de to som hørte Johannes tale og fulgte ham, var Andreas, broren til Simon Peter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En av de to som hadde hørt Johannes' ord og fulgte ham, var Andreas, Simon Peters bror.
KJV/Textus Receptus til norsk
En av de to som hadde hørt hva Johannes sa, og hadde fulgt ham, var Andreas, Simon Peters bror.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
En av de to som hadde hørt Johannes' ord og fulgt etter Jesus, var Andreas, Simon Peters bror.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En av de to som hadde hørt Johannes’ ord og fulgte ham, var Andreas, bror til Simon Peter.
o3-mini KJV Norsk
En av de to som hørte Johannes tale og fulgte etter, var Andreas, Simons Peters bror.
gpt4.5-preview
En av de to som hadde hørt hva Johannes sa og hadde fulgt etter Jesus, var Andreas, Simon Peters bror.
gpt4.5-preview
Den ene av de to som hørte det Johannes sa og som fulgte Ham, var Andreas, Simon Peters bror.
claude3.7
Was Andrew the brother of Simon Peter, one of the two who heard from John, and followed him.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En av de to som hadde hørt hva Johannes sa og hadde fulgt etter Jesus, var Andreas, Simon Peters bror.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Andreas, Simon Peters bror, var en av de to som hadde hørt det av Johannes og hadde fulgt ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who had heard John's testimony and followed Jesus.
biblecontext
{ "verseID": "John.1.40", "source": "Ἦν Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου, Εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων παρὰ Ἰωάννου, καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ.", "text": "*Ēn Andreas ho adelphos Simōnos Petrou*, One from the *dyo* of the ones *akousantōn* from *Iōannou*, and having *akolouthēsantōn autō*.", "grammar": { "*Ēn*": "imperfect active indicative 3rd person singular of *eimi* - was", "*Andreas*": "nominative masculine singular - Andrew", "*adelphos*": "nominative masculine singular - brother", "*Simōnos*": "genitive masculine singular - of Simon", "*Petrou*": "genitive masculine singular - of Peter", "*dyo*": "genitive numeral - two", "*akousantōn*": "aorist active participle, genitive masculine plural of *akouō* - having heard", "*Iōannou*": "genitive masculine singular - from John", "*akolouthēsantōn*": "aorist active participle, genitive masculine plural of *akoloutheō* - having followed", "*autō*": "dative masculine singular pronoun - him" }, "variants": { "*adelphos*": "brother/sibling", "*akousantōn*": "having heard/listened to John", "*akolouthēsantōn*": "having followed/went with" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Andreas, bror til Simon Peter, var en av de to som hadde hørt det Johannes sa, og som hadde fulgt etter Jesus.
Original Norsk Bibel 1866
Han sagde til dem: Kommer og seer. De kom og saae, hvor han opholdt sig, og bleve samme Dag hos ham; det var ved den tiende Time.
King James Version 1769 (Standard Version)
One of the two which heard n speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
KJV 1769 norsk
En av de to som hørte Johannes tale og fulgte ham, var Andreas, Simon Peters bror.
Norsk oversettelse av Webster
En av de to som hørte Johannes og fulgte ham, var Andreas, Simon Peters bror.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En av de to som hadde hørt Johannes tale og som hadde fulgt Jesus, var Andreas, bror til Simon Peter.
Norsk oversettelse av ASV1901
En av de to som hadde hørt Johannes tale og hadde fulgt ham, var Andreas, Simon Peters bror.
Norsk oversettelse av BBE
Andreas, bror til Simon Peter, var en av de to som hadde hørt Johannes tale og som hadde fulgt ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
One of the two which hearde Iohn speake and folowed Iesus was Andrew Simon Peters brother.
Coverdale Bible (1535)
One of the two, which herde Ihon speake, and folowed Iesus, was Andrew the brother of Symon Peter:
Geneva Bible (1560)
Andrewe, Simon Peters brother, was one of the two which had heard it of Iohn, and that followed him.
Bishops' Bible (1568)
One of the two which hearde Iohn speake, & folowed hym, was Andrewe, Simon Peters brother.
Authorized King James Version (1611)
One of the two which heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Webster's Bible (1833)
One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;
American Standard Version (1901)
One of the two that heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Bible in Basic English (1941)
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two men who, hearing what John said, went after Jesus.
World English Bible (2000)
One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
NET Bible® (New English Translation)
Andrew’s Declaration Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said and followed Jesus.
Referenced Verses
- Mark 1:16-20 : 16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men. 18 And immediately they left their nets and followed him. 19 And when he had gone a little farther from there, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who also were in the boat mending their nets. 20 And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.
- Matt 4:18-22 : 18 And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen. 19 And he said to them, Follow me, and I will make you fishers of men. 20 And they immediately left their nets and followed him. 21 And going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. 22 And they immediately left the boat and their father and followed him.
- Luke 5:2-9 : 2 And saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets. 3 And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to push out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat. 4 Now when he had finished speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a catch. 5 And Simon answered and said to him, Master, we have worked all night and caught nothing; but at your word, I will let down the net. 6 And when they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net began to break. 7 And they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink. 8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord. 9 For he was astonished, and all that were with him, at the catch of fish which they had taken. 10 And so were also James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you will catch men. 11 And when they had brought their boats to land, they left everything and followed him.
- John 1:40-42 : 40 One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 41 He first found his own brother Simon and said to him, We have found the Messiah, (which is translated, the Christ.) 42 And he brought him to Jesus. Now when Jesus looked at him, he said, You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas, (which is translated, A Stone.)
- Matt 10:2 : 2 Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;