Verse 1
Then all the tax collectors and sinners drew near to him to hear him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så kom alle tollere og syndere nær til ham for å høre ham.
NT, oversatt fra gresk
Det var alle tollere og syndere som kom nær til ham for å lytte.
Norsk King James
Så kom alle tollere og syndere nær til ham for å høre ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men alle tollere og syndere holdt seg nær til ham for å høre ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Alle tollere og syndere holdt seg nær til ham for å høre ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Alle tolloppkreverne og synderne nærmet seg ham for å høre ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle tollere og syndere nærmet seg ham for å høre ham.
o3-mini KJV Norsk
Da kom alle tollere og syndere nær til ham for å høre på ham.
gpt4.5-preview
Da samlet alle tollere og syndere seg om ham for å høre på ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da samlet alle tollere og syndere seg om ham for å høre på ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og alle tollerne og synderne nærmet seg for å høre ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to Him.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.15.1", "source": "¶Ἦσαν δὲ ἐγγίζοντες αὐτῷ πάντες οἱ τελῶναι καὶ οἱ ἁμαρτωλοί ἀκούειν αὐτοῦ.", "text": "*Ēsan* *de* *engízontes* to-him *pantes* the *telōnai* and the *hamartōloi* *akouein* of-him.", "grammar": { "*Ēsan*": "imperfect, 3rd person plural of *eimi* - were [continuous]", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*engízontes*": "present active participle, masculine plural, nominative - drawing near/approaching", "αὐτῷ": "personal pronoun, dative, masculine, singular - to him", "*pantes*": "adjective, masculine plural, nominative - all", "*telōnai*": "noun, masculine plural, nominative - tax collectors", "*hamartōloi*": "noun, masculine plural, nominative - sinners", "*akouein*": "present active infinitive - to hear/listen", "αὐτοῦ": "personal pronoun, genitive, masculine, singular - of him" }, "variants": { "*engízontes*": "approaching/drawing near/coming close", "*telōnai*": "tax collectors/publicans/toll collectors", "*hamartōloi*": "sinners/morally corrupt people", "*akouein*": "to hear/to listen to/to pay attention to" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Alle tollere og syndere nærmet seg for å høre ham.
Original Norsk Bibel 1866
Men alle Toldere og Syndere holdt sig nær til ham for at høre ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
KJV 1769 norsk
Alle tollere og syndere kom nær for å høre ham.
Norsk oversettelse av Webster
Alle tolloppkrevere og syndere kom nær for å høre ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle tollerne og synderne kom nær ham for å høre ham,
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle tollere og syndere nærmet seg ham for å høre på ham.
Norsk oversettelse av BBE
Alle tollerne og synderne kom for å høre ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then resorted vnto him all ye publicas and synners for to heare him.
Coverdale Bible (1535)
There resorted vnto him all the publicans and synners, that they might heare him.
Geneva Bible (1560)
Then resorted vnto him all the Publicanes and sinners, to heare him.
Bishops' Bible (1568)
Then resorted vnto hym all the publicanes and sinners, for to heare hym.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
Webster's Bible (1833)
Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all the tax-gatherers and the sinners were coming nigh to him, to hear him,
American Standard Version (1901)
Now all the publicans and sinners were drawing near unto him to hear him.
Bible in Basic English (1941)
Now all the tax-farmers and sinners came near to give ear to him.
World English Bible (2000)
Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.
NET Bible® (New English Translation)
The Parable of the Lost Sheep and Coin Now all the tax collectors and sinners were coming to hear him.
Referenced Verses
- Matt 9:10-13 : 10 And it came to pass, as Jesus sat at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with him and his disciples. 11 And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master eat with tax collectors and sinners? 12 But when Jesus heard that, he said to them, Those who are whole do not need a physician, but those who are sick. 13 But go and learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice: for I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.
- Matt 21:28-31 : 28 But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard. 29 He answered and said, I will not; but afterward he repented and went. 30 And he came to the second and said likewise. And he answered and said, I go, sir; but he did not go. 31 Which of the two did the will of his father? They said to him, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax collectors and harlots go into the kingdom of God before you.
- Luke 5:29-32 : 29 And Levi made a great feast for him in his own house; and there was a great company of tax collectors and others who sat down with them. 30 But their scribes and Pharisees complained against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners? 31 And Jesus answered them, Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
- Luke 13:30 : 30 And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.
- Rom 5:20 : 20 Moreover, the law entered that the offense might abound. But where sin abounded, grace abounded much more:
- 1 Tim 1:15 : 15 This is a faithful saying and worthy of all acceptance: that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
- Ezek 18:27 : 27 Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does what is lawful and right, he shall save his soul alive.
- Luke 7:29 : 29 And all the people who heard him, and the tax collectors, justified God, being baptized with the baptism of John.