Verse 6
And all flesh shall see the salvation of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og alt kjød skal se Guds frelse.
NT, oversatt fra gresk
Og all menneskehet skal se Guds frelse.
Norsk King James
Og alt kjød skal se Guds frelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og alle mennesker skal se Guds frelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og alt kjød skal se Guds frelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Alle mennesker skal se Guds frelse.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle mennesker skal se Guds frelse.»
o3-mini KJV Norsk
Og all verden skal få se Guds frelse.
gpt4.5-preview
og alt kjød skal se Guds frelse.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og alt kjød skal se Guds frelse.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og alle mennesker skal se Guds frelse.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
and all humanity will see God's salvation.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.3.6", "source": "Καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ.", "text": "And *opsetai* all *sarx* the *soterion* of-the *Theou*.", "grammar": { "*opsetai*": "future, middle, indicative, 3rd person, singular - will see", "*sarx*": "nominative, feminine, singular - flesh", "*soterion*": "accusative, neuter, singular - salvation", "*Theou*": "genitive, masculine, singular - of God" }, "variants": { "*opsetai*": "will see/will behold/will perceive", "*sarx*": "flesh/humanity/human beings", "*soterion*": "salvation/deliverance/saving act" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og alt kjøtt skal se Guds frelse.
Original Norsk Bibel 1866
Og alt Kjød skal see Guds Frelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all flesh shall see the salvation of God.
KJV 1769 norsk
Og alle mennesker skal se Guds frelse.
Norsk oversettelse av Webster
Alt kjøtt skal se Guds frelse."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og alt kjød skal se Guds frelse.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alt kjød skal se Guds frelse.
Norsk oversettelse av BBE
og alle mennesker skal se Guds frelse.
Tyndale Bible (1526/1534)
and all flesshe shall se the saveour sent of God.
Coverdale Bible (1535)
and all flesh shal se the Sauioure of God.
Geneva Bible (1560)
And all flesh shall see the saluation of God.
Bishops' Bible (1568)
And all flesshe, shall see the saluation of God.
Authorized King James Version (1611)
And all flesh shall see the salvation of God.
Webster's Bible (1833)
All flesh will see God's salvation.'"
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all flesh shall see the salvation of God.'
American Standard Version (1901)
And all flesh shall see the salvation of God.
Bible in Basic English (1941)
And all flesh will see the salvation of God.
World English Bible (2000)
All flesh will see God's salvation.'"
NET Bible® (New English Translation)
and all humanity will see the salvation of God.’”
Referenced Verses
- Isa 52:10 : 10 The LORD has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
- Isa 40:5 : 5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all humanity shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken.
- Ps 98:2-3 : 2 The LORD has made known his salvation: his righteousness he has openly shown in the sight of the nations. 3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- Isa 49:6 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
- Mark 16:15 : 15 And he said to them, Go into all the world and preach the gospel to every creature.
- Luke 2:10-11 : 10 And the angel said to them, Do not fear, for behold, I bring you good news of great joy, which will be to all people. 11 For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.
- Luke 2:30-32 : 30 for my eyes have seen your salvation, 31 which you have prepared before the face of all people, 32 a light to bring revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.
- Rom 10:12 : 12 For there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.
- Rom 10:18 : 18 But I say, have they not heard? Yes indeed: "Their sound has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."