Verse 23
And blessed is he who is not offended because of me.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og salig er den som ikke blir støtt på grunn av meg.
NT, oversatt fra gresk
Og salig er den som ikke finner anstøt i meg.'
Norsk King James
Og salig er den som ikke blir støtt av meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salig er den som ikke tar anstøt av meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salig er den som ikke tar anstøt av meg.
o3-mini KJV Norsk
Velsignet er den som ikke snubler over meg.
gpt4.5-preview
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salig er den som ikke tar anstøt av meg.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Blessed is the one who does not stumble on account of Me.'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.7.23", "source": "Καὶ μακάριός ἐστιν, ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί.", "text": "And *makarios* *estin*, who if *mē* *skandalisthē* in *emoi*.", "grammar": { "*makarios*": "nominative, masculine, singular - blessed/happy", "*estin*": "present indicative, 3rd singular - is/exists", "*mē*": "negative particle - not", "*skandalisthē*": "aorist subjunctive passive, 3rd singular - might be caused to stumble", "*emoi*": "dative, 1st singular personal pronoun - in me" }, "variants": { "*makarios*": "blessed/happy/fortunate", "*skandalisthē*": "might be offended/might stumble/might fall away" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Velsignet er den som ikke tar anstøt av meg.»
Original Norsk Bibel 1866
og salig er den, som ikke forarges paa mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
KJV 1769 norsk
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.
Norsk oversettelse av Webster
Salig er den som ikke tar anstøt av meg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og salig er den som ikke tar anstøt av meg.
Norsk oversettelse av BBE
Salig er den som ikke tviler på meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
and happy is he that is not offended by me.
Coverdale Bible (1535)
and blessed is he, that is not offended at me.
Geneva Bible (1560)
And blessed is hee, that shall not be offended in me.
Bishops' Bible (1568)
And happy is he, that is not offended at me.
Authorized King James Version (1611)
‹And blessed is› [he], ‹whosoever shall not be offended in me.›
Webster's Bible (1833)
Blessed is he who is not offended by me."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and happy is he whoever may not be stumbled in me.'
American Standard Version (1901)
And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
Bible in Basic English (1941)
And a blessing will be on him who has no doubts about me.
World English Bible (2000)
Blessed is he who is not offended by me."
NET Bible® (New English Translation)
Blessed is anyone who takes no offense at me.”
Referenced Verses
- Isa 8:14-15 : 14 And He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. 15 And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
- Matt 11:6 : 6 And blessed is he who does not fall away because of me.
- Matt 13:57-58 : 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor except in his own town and in his own home. 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
- Luke 2:34 : 34 And Simeon blessed them, and said to Mary his mother, Behold, this child is destined for the fall and rising of many in Israel, and for a sign which will be spoken against
- John 6:60-66 : 60 Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is a hard saying; who can understand it? 61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Does this offend you? 62 What then if you shall see the Son of Man ascend up where he was before? 63 It is the spirit that gives life; the flesh profits nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life. 64 But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who should betray him. 65 And he said, Therefore I said to you, that no man can come to me, except it were given to him by my Father. 66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
- Rom 9:32-33 : 32 Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone; 33 As it is written, Behold, I lay in Zion a stumbling stone and rock of offense; and whoever believes on Him shall not be put to shame.
- 1 Cor 1:21-28 : 21 For since in the wisdom of God the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe. 22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: 23 But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness; 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. 25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. 26 For you see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble, are called: 27 But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; 28 And base things of the world, and things which are despised, God has chosen, yea, and things which are not, to bring to nothing the things that are:
- 1 Cor 2:14 : 14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.
- 1 Pet 2:7-8 : 7 Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, the stone which the builders rejected has become the chief cornerstone, 8 And a stone of stumbling and a rock of offense. They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.