Verse 50
And Jesus said to him, Do not forbid him, for he who is not against us is for us.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Jesus sa til ham: Forbud ham ikke; for den som ikke er imot oss, er med oss.
NT, oversatt fra gresk
Men Jesus sa til ham: "Hindrer ham ikke; for den som ikke er imot oss, er for oss."
Norsk King James
Og Jesus sa til ham: Forbud ham ikke; for den som ikke er imot oss, er for oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus svarte: Ikke hindr ham, for den som ikke er mot dere, er med dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Jesus sa til ham: Forby ham ikke: for den som ikke er mot oss er med oss.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men Jesus sa til ham: Ikke hindre ham! For den som ikke er mot dere, er med dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Jesus sa til ham: Forby ham ikke! For den som ikke er imot oss, er for oss.
o3-mini KJV Norsk
Jesus sa til ham: 'Ikke nekt ham, for den som ikke er imot oss, er for oss.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Jesus sa til ham: Forby ham ikke! For den som ikke er imot oss, er for oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Jesus sa til ham: «Forhindre ham ikke, for den som ikke er mot dere, er for dere.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
'Do not stop him,' Jesus said, 'for whoever is not against you is for you.'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.9.50", "source": "Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς, Μὴ κωλύετε: ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθʼ ἡμῶν ὑπὲρ ἡμῶν ἐστιν.", "text": "And *eipen* *pros* him the *Iēsous*, Not *kōlyete*: who for not *estin* *kath'* us *hyper* us *estin*.", "grammar": { "*eipen*": "aorist active indicative, 3rd singular - said/spoke", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*Iēsous*": "nominative masculine singular - Jesus", "*kōlyete*": "present active imperative, 2nd plural - forbid/hinder/prevent", "*estin*": "present active indicative, 3rd singular - is/exists", "*kath'*": "preposition + genitive - against", "*hyper*": "preposition + genitive - for/on behalf of" }, "variants": { "*eipen*": "said/spoke", "*pros*": "to/toward/with", "*kōlyete*": "forbid/hinder/prevent/stop", "*estin*": "is/exists", "*kath'*": "against/in opposition to", "*hyper*": "for/on behalf of/in favor of" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jesus sa til ham: Hindre ham ikke, for den som ikke er imot dere, er for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jesus sagde til ham: Forbyder ham det ikke; thi hvo, som ikke er imod os, er med os.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.
KJV 1769 norsk
Men Jesus sa til ham: Forby ham ikke, for den som ikke er imot oss, er for oss.
Norsk oversettelse av Webster
Jesus sa til ham: "Forby det ikke, for den som ikke er mot oss, er med oss."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Jesus svarte: 'Forby ham ikke, for den som ikke er mot oss, er for oss.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Jesus sa til ham: Forby ham ikke! For den som ikke er mot dere, er for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Men Jesus sa til ham: Ikke hindrer han, for den som ikke er imot dere, er for dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iesus sayde vnto him: forbyd ye him not. For he that is not agaynst vs is wt vs.
Coverdale Bible (1535)
And Iesus saide vnto him: For byd him not, for he that is not agaynst vs, is for vs.
Geneva Bible (1560)
Then Iesus saide vnto him, Forbid ye him not: for he that is not against vs, is with vs.
Bishops' Bible (1568)
And Iesus sayde vnto hym, Forbyd ye hym not: For he that is not against vs, is with vs.
Authorized King James Version (1611)
And Jesus said unto him, ‹Forbid› [him] ‹not: for he that is not against us is for us.›
Webster's Bible (1833)
Jesus said to him, "Don't forbid him, for he who is not against us is for us."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Jesus said unto him, `Forbid not, for he who is not against us, is for us.'
American Standard Version (1901)
But Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against you is for you.
Bible in Basic English (1941)
But Jesus said to him, Let him do it, for he who is not against you is for you.
World English Bible (2000)
Jesus said to him, "Don't forbid him, for he who is not against us is for us."
NET Bible® (New English Translation)
But Jesus said to him,“Do not stop him, for whoever is not against you is for you.”
Referenced Verses
- Matt 12:30 : 30 He that is not with me is against me; and he that does not gather with me scatters abroad.
- Luke 11:23 : 23 He who is not with me is against me: and he who does not gather with me scatters.
- Phil 1:15-18 : 15 Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill: 16 The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains: 17 But the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel. 18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
- Luke 16:13 : 13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
- 1 Cor 12:3 : 3 Therefore I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God calls Jesus cursed, and that no one can say that Jesus is Lord, except by the Holy Spirit.
- Josh 9:14 : 14 And the men took some of their provisions, and did not ask counsel from the mouth of the LORD.
- Prov 3:5-6 : 5 Trust in the LORD with all your heart; and do not lean on your own understanding. 6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
- Matt 13:28-30 : 28 He replied, An enemy did this. The servants asked him, Do you want us to go and pull them up? 29 No, he answered, because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them. 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.
- Matt 17:24 : 24 And when they came to Capernaum, those who collected tribute money came to Peter, and said, Does your master not pay tribute?
- Matt 17:26 : 26 Peter said to him, From strangers. Jesus said to him, Then the children are free.
- Mark 9:41 : 41 For whoever gives you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ, truly I say to you, he shall not lose his reward.