Verse 9

For from the top of the rocks I see him and from the hills I behold him; behold, the people shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Fra klippenes topp ser jeg ham, fra høydene skuer jeg ham. Det er et folk som skal bo alene og ikke regnes blant nasjonene.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham: Se, folket skal bo for seg selv, og skal ikke regnes blant nasjonene.

  • Norsk King James

    For fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene ser jeg ham: Se, folket skal bo alene og skal ikke regnes blant nasjonene.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Fra klippenes topper ser jeg ham, fra høydene skuer jeg ham; se, dette folk skal bo for seg selv, og skal ikke regnes blant nasjonene.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    «Fra fjellenes topper ser jeg ham, og fra høydene skimter jeg ham: Se, et folk som skal bo avsondret og ikke skal regnes blant hedningene.»

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Fra fjelltoppen ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham: Se, folket skal bo for seg selv, og skal ikke regnes blant nasjonene.

  • o3-mini KJV Norsk

    For fra fjelltoppen ser jeg dem, og fra åsene får jeg dem øye på; se, folket skal bo for seg selv og ikke bli talt med blant nasjonene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Fra fjelltoppen ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham: Se, folket skal bo for seg selv, og skal ikke regnes blant nasjonene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham: Se, et folk som bor for seg selv og ikke regner seg blant folkene.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For from the top of the rocks I see them, from the hills I behold them; they are a people who live apart and do not consider themselves among the nations.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.23.9", "source": "כִּֽי־מֵרֹ֤אשׁ צֻרִים֙ אֶרְאֶ֔נּוּ וּמִגְּבָע֖וֹת אֲשׁוּרֶ֑נּוּ הֶן־עָם֙ לְבָדָ֣ד יִשְׁכֹּ֔ן וּבַגּוֹיִ֖ם לֹ֥א יִתְחַשָּֽׁב׃", "text": "*kî*-*mē-rōʾš* *ṣurîm* *ʾerʾennû* *û-mi-gəbāʿôt* *ʾăšûrennû* *hen*-*ʿām* *lə-bādād* *yiškōn* *û-ba-gôyim* *lōʾ* *yitḥaššāb*", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for", "*mē-rōʾš*": "preposition + common noun, masculine singular construct - from top of", "*ṣurîm*": "common noun, masculine plural - rocks", "*ʾerʾennû*": "qal imperfect, 1st singular + 3rd masculine singular suffix - I see him", "*û-mi-gəbāʿôt*": "waw conjunction + preposition + common noun, feminine plural - and from hills", "*ʾăšûrennû*": "qal imperfect, 1st singular + 3rd masculine singular suffix - I behold him", "*hen*": "interjection - behold", "*ʿām*": "common noun, masculine singular - people", "*lə-bādād*": "preposition + adverb - alone", "*yiškōn*": "qal imperfect, 3rd masculine singular - he dwells", "*û-ba-gôyim*": "waw conjunction + preposition + definite article + common noun, masculine plural - and among the nations", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yitḥaššāb*": "hithpael imperfect, 3rd masculine singular - he reckons himself" }, "variants": { "*rōʾš*": "top/summit/head", "*ṣurîm*": "rocks/cliffs", "*ʾerʾennû*": "I see him/I observe him", "*gəbāʿôt*": "hills/heights", "*ʾăšûrennû*": "I behold him/I observe him/I watch him", "*bādād*": "alone/in isolation/separated", "*yiškōn*": "dwells/resides/settles", "*gôyim*": "nations/peoples/gentiles", "*yitḥaššāb*": "reckons himself/counts himself/considers himself" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Fra fjelltoppen ser jeg dem, fra høydene skuer jeg dem. Se, et folk som bor for seg selv, som ikke regner seg blant folkeslagene.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi jeg seer ham af Klippernes Top, og af Høiene beskuer jeg ham; see, det Folk skal boe alene, og skal ikke regnes iblandt Hedningerne.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

  • KJV 1769 norsk

    For fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham; se, folket skal bo alene, og skal ikke regnes blant nasjonene.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Fra fjellenes topp ser jeg ham, fra høydene ser jeg ham: Se, det er et folk som bor for seg selv, og de skal ikke regnes blant nasjonene.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham; se, et folk som bor for seg selv og ikke regner seg blant nasjonene.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham: Se, det er et folk som bor for seg selv og ikke regnes blant folkeslagene.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Fra toppen av klippene ser jeg ham, skuende ned fra høydene: Det er et folk som bor alene, som ikke regnes blant nasjonene.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    from the toppe of ye rockes I se him and from the hylles I beholde him: loo ye people shall dwell by him selfe and shall not be rekened amoge other nacions.

  • Coverdale Bible (1535)

    For fro ye toppe of ye stonye rockes I se him, & from the hilles I beholde him. Beholde, ye people shal dwell by theselues, & shal not be rekened amoge the Heithe.

  • Geneva Bible (1560)

    For from the top of the rocks I did see him, and from the hils I did beholde him: lo, the people shal dwell by themselues, and shal not be reckened among the nations.

  • Bishops' Bible (1568)

    For from the toppe of the rockes I see hym, and from the hylles I beholde hym: lo, the people shall dwell by them selues, and shal not be reckened among the nations.

  • Authorized King James Version (1611)

    For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

  • Webster's Bible (1833)

    For from the top of the rocks I see him, From the hills I see him: behold, it is a people that dwells alone, And shall not be reckoned among the nations.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For from the top of rocks I see it, And from heights I behold it; Lo a people! alone it doth tabernacle, And among nations doth not reckon itself.

  • American Standard Version (1901)

    For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: lo, it is a people that dwelleth alone, And shall not be reckoned among the nations.

  • Bible in Basic English (1941)

    From the top of the rocks I see him, looking down on him from the hills: it is a people made separate, not to be numbered among the nations.

  • World English Bible (2000)

    For from the top of the rocks I see him. From the hills I see him. Behold, it is a people that dwells alone, and shall not be reckoned among the nations.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For from the top of the rocks I see them; from the hills I watch them. Indeed, a nation that lives alone, and it will not be reckoned among the nations.

Referenced Verses

  • Exod 33:16 : 16 For wherein shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separate, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
  • Deut 32:8 : 8 When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the boundaries of the people according to the number of the children of Israel.
  • Deut 33:28 : 28 Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be on a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew.
  • Ezra 9:2 : 2 For they have taken some of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy seed has mingled with the peoples of those lands. Indeed, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.
  • Esth 3:8 : 8 And Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are different from all people; neither do they keep the king's laws. Therefore, it is not profitable for the king to tolerate them."
  • Jer 46:28 : 28 Fear not, O Jacob my servant, says the LORD: for I am with you; for I will make a complete end of all the nations where I have driven you: but I will not make a complete end of you, but correct you in measure; yet I will not leave you wholly unpunished.
  • Amos 9:9 : 9 For behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
  • Rom 15:8-9 : 8 Now I say that Jesus Christ was a servant to the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers: 9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name. 10 And again he says, Rejoice, you Gentiles, with his people.
  • 2 Cor 6:17 : 17 Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you.
  • Eph 2:12-14 : 12 That at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: 13 But now in Christ Jesus you who once were far off are made near by the blood of Christ. 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us;
  • Titus 2:14 : 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
  • 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
  • Exod 19:5-6 : 5 Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, then you shall be a special treasure to me above all people; for all the earth is mine: 6 And you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel.