Verse 29

Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begot Gilead: of Gilead came the family of the Gileadites.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Manasses sønner: Fra Makir kom Makirittenes slekt, og Makir fødte Gilead. Fra Gilead kom slekten til Gileadittene.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Av Manasses sønner: av Makir, makirittenes slekt; Makir fikk Gilead, gileadittenes slekt.

  • Norsk King James

    Av sønnene til Manasse: fra Machir, Machirittenes familie; og Machir fikk Gilead; fra Gilead kommer Gileadittenes familie.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Manasses sønner var: for Makir, makirittens slekt, og Makir fødte Gilead; for Gilead, gileadittenes slekt.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Manasses sønner var: I Makirs slekt (Makir fødte Gilead), gileadittenes slekt.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Av Manasses sønner: av Makir, Makirit-familien: og Makir ble far til Gilead: av Gilead kom Gileadit-familien.

  • o3-mini KJV Norsk

    Av Manasses sønner: av Machir, Machirittenes slekt; og Machir fikk Gilead, og fra Gilead stammer Gileadittenes slekt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Av Manasses sønner: av Makir, Makirit-familien: og Makir ble far til Gilead: av Gilead kom Gileadit-familien.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Manasses sønner var: Makir-familien, og Makir fødte Gilead. Gileads familie var: Gileadittenes familie.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The descendants of Manasseh: From Machir, the family of the Machirites (Machir fathered Gilead); from Gilead, the family of the Gileadites.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.26.29", "source": "בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה לְמָכִיר֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַמָּכִירִ֔י וּמָכִ֖יר הוֹלִ֣יד אֶת־גִּלְעָ֑ד לְגִלְעָ֕ד מִשְׁפַּ֖חַת הַגִּלְעָדִֽי׃", "text": "*Bənê* *mənaššeh*: to *māḵîr* *mišpaḥat* the *māḵîrî*, and *māḵîr* *hôlîḏ* *ʾet*-*gilʿāḏ*; to *gilʿāḏ* *mišpaḥat* the *gilʿāḏî*.", "grammar": { "*Bənê*": "construct state, masculine plural of *bēn* - sons of", "*mənaššeh*": "proper noun, masculine singular - Manasseh", "*māḵîr*": "proper noun, masculine singular - Machir", "*mišpaḥat*": "construct state, feminine singular - family/clan of", "*māḵîrî*": "gentilic adjective, masculine singular - Machirite", "*hôlîḏ*": "hiphil perfect, 3rd person masculine singular - begat/caused to be born", "*ʾet*": "direct object marker", "*gilʿāḏ*": "proper noun, masculine singular - Gilead", "*gilʿāḏî*": "gentilic adjective, masculine singular - Gileadite" }, "variants": { "*bənê*": "sons/descendants/members", "*mišpaḥat*": "family/clan/household", "*hôlîḏ*": "begat/fathered/caused to be born" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Manasses barn var: Fra Makir, makirittenes familie; Makir fikk sønnen Gilead, fra Gilead, gileadittenes familie.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Manasse Børn vare: til Machir, Machiriternes Slægt, og Machir avlede Gilead; til Gilead, Gileaditernes Slægt.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.

  • KJV 1769 norsk

    Manasses sønner var: Fra Makir, Makirittenes slekt; Makir fikk Gilead; fra Gilead kommer Gileadittenes slekt.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Sønnene til Manasse: av Makir, makiritternes slekt; og Makir ble far til Gilead; av Gilead, gileadittenes slekt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Manasses sønner: fra Makir kommer makiritenes slekt; Makir fikk Gilead; fra Gilead kommer gileaditenes slekt.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Manasses sønner: av Makir, makiritternes ætt; og Makir fikk Gilead; av Gilead, gileaditternes ætt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Sønnene til Manasse: av Makir, Makirittenes familie - og Makir var far til Gilead: av Gilead, Gileadittenes familie.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    The childern of Manasse: Machir of whom cometh the kynred of the Machirites. And Machir begat Gilcad of whom cometh the kinred off the Gileadites.

  • Coverdale Bible (1535)

    The childre of Manasse were, Machir: of whom commeth the kynred of the Machirites. And Machir begat Gilead: of whom cometh ye kynred of ye Gileadites.

  • Geneva Bible (1560)

    The sonnes of Manasseh were: of Machir, the familie of the Machirites: and Machir begate Gilead: of Gilead came the familie of the Gileadites.

  • Bishops' Bible (1568)

    The chyldren of Manasse, Machir, of whom commeth the kinred of the Machirites: And Machir begat Gilead, and of Gilead commeth the kinred of the Giliadites.

  • Authorized King James Version (1611)

    Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead [come] the family of the Gileadites.

  • Webster's Bible (1833)

    The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Sons of Manasseh: of Machir `is' the family of the Machirite; and Machir hath begotten Gilead; of Gilead `is' the family of the Gileadite.

  • American Standard Version (1901)

    The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begat Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

  • Bible in Basic English (1941)

    The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir was the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

  • World English Bible (2000)

    The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Manassehites: from Machir, the family of the Machirites(now Machir became the father of Gilead); from Gilead, the family of the Gileadites.

Referenced Verses

  • Josh 17:1 : 1 There was also a portion for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph, namely, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
  • 1 Chr 7:14-19 : 14 The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead: 15 And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. 16 And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. 17 And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. 18 And his sister Hammoleketh bore Ishod, and Abiezer, and Mahalah. 19 And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
  • Num 36:1 : 1 And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the chief fathers of the children of Israel:
  • Deut 3:15 : 15 And I gave Gilead to Machir.
  • Gen 48:14 : 14 And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands knowingly; for Manasseh was the firstborn.
  • Num 32:39-40 : 39 And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite who was there. 40 And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt there.
  • Judg 5:14 : 14 Out of Ephraim came those with roots against Amalek; after you, Benjamin, with your people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun those who handle the pen of the scribe.