Verse 29
Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å avvise frykten for Herren,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte Herrens frykt.
Norsk King James
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt.
o3-mini KJV Norsk
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å frykte Herren:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For de hatet kunnskap og valgte ikke å frykte Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.1.29", "source": "תַּ֭חַת כִּי־שָׂ֣נְאוּ דָ֑עַת וְיִרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה לֹ֣א בָחָֽרוּ׃", "text": "*taḥat* *ki*-*san'u* *da'at* *wəyir'at* *YHWH* *lo* *vaḥaru*", "grammar": { "*taḥat*": "preposition - because", "*ki*": "conjunction - that", "*san'u*": "qal perfect, 3rd common plural - they hated", "*da'at*": "feminine singular noun - knowledge", "*wəyir'at*": "conjunction + construct state, feminine singular - and fear of", "*YHWH*": "proper noun - LORD", "*lo*": "negative particle - not", "*vaḥaru*": "qal perfect, 3rd common plural - they chose" }, "variants": { "*taḥat*": "because/instead of/in place of", "*san'u*": "they hated/they despised/they rejected", "*da'at*": "knowledge/discernment/perception", "*yir'at*": "fear of/reverence for/awe of", "*vaḥaru*": "they chose/they selected/they preferred" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Fordi at de hadede Kundskab og udvalgte ikke Herrens Frygt,
King James Version 1769 (Standard Version)
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
KJV 1769 norsk
For de hatet kunnskap, og valgte ikke frykt for Herren.
Norsk oversettelse av Webster
fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å frykte Yahweh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fordi de hatet kunnskap, og ikke ønsket å frykte Herren;
Norsk oversettelse av BBE
For de hatet kunnskap og ville ikke gi hjertene sine til frykten for Herren:
Coverdale Bible (1535)
And yt because they hated knowlege, and receaued not ye feare of ye LORDE,
Geneva Bible (1560)
Because they hated knowledge, and did not chuse the feare of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And that because they hated knowledge, and did not choose the feare of the Lorde,
Authorized King James Version (1611)
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Webster's Bible (1833)
Because they hated knowledge, And didn't choose the fear of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
American Standard Version (1901)
For that they hated knowledge, And did not choose the fear of Jehovah:
Bible in Basic English (1941)
For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
World English Bible (2000)
because they hated knowledge, and didn't choose the fear of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Because they hated moral knowledge, and did not choose to fear the LORD,
Referenced Verses
- Prov 1:22 : 22 "How long, you simple ones, will you love simplicity? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
- Prov 6:23 : 23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
- Isa 27:11 : 11 When its boughs are withered, they shall be broken off: the women come and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore He who made them will not have mercy on them, and He who formed them will show them no favor.
- Isa 30:9-9 : 9 That this is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD: 10 Who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits: 11 Get out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. 12 Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them:
- Luke 10:42 : 42 But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her.
- John 3:20 : 20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
- Acts 7:51-54 : 51 You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you. 52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers, 53 Who have received the law by the direction of angels and have not kept it. 54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
- Heb 11:25 : 25 choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
- Prov 5:12 : 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
- Job 21:14-15 : 14 Therefore they say to God, 'Depart from us, for we do not desire the knowledge of Your ways.' 15 Who is the Almighty that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him?
- Ps 50:16-17 : 16 But to the wicked God says, What right do you have to declare My statutes, or to take My covenant in your mouth? 17 Seeing you hate instruction, and cast My words behind you.