Verse 3
Because your lovingkindness is better than life, my lips shall praise you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Slik har jeg sett deg i helligdommen og opplevd din styrke og herlighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For din nåde er bedre enn livet, mine lepper skal lovprise deg.
Norsk King James
Fordi din kjærlighet er bedre enn livet, skal mine lepper prise deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik opplevde jeg deg i helligdommen, da jeg så din kraft og herlighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så har jeg skuet deg i helligdommen, for å se din kraft og din herlighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For din kjærlighet er bedre enn livet, mine lepper skal prise deg.
o3-mini KJV Norsk
Fordi din miskunnhet er bedre enn livet, skal mine lepper prise deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For din kjærlighet er bedre enn livet, mine lepper skal prise deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så i helligdommen har jeg sett deg, for å se din makt og din herlighet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So I have seen you in the sanctuary, to behold your power and your glory.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.63.3", "source": "כֵּ֭ן בַּקֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑יךָ לִרְא֥וֹת עֻ֝זְּךָ֗ וּכְבוֹדֶֽךָ׃", "text": "*Kēn* in *haqqōdeš* *ḥăzîtîkā* to *lirʾōt* *ʿuzzəkā* and *kəbōdekā*", "grammar": { "*Kēn*": "adverb - thus/so", "*baqqōdeš*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - in the sanctuary/holy place", "*ḥăzîtîkā*": "verb, Qal perfect, 1st singular with 2nd masculine singular suffix - I have seen you", "*lirʾōt*": "preposition + verb, Qal infinitive construct - to see", "*ʿuzzəkā*": "noun, masculine singular with 2nd masculine singular suffix - your strength/power", "*ukəbōdekā*": "conjunction + noun, masculine singular with 2nd masculine singular suffix - and your glory" }, "variants": { "*Kēn*": "thus/so/in this manner", "*baqqōdeš*": "in the sanctuary/in holiness/in the holy place", "*ḥăzîtîkā*": "I have seen you/I have beheld you/I have gazed upon you", "*ʿuzzəkā*": "your strength/your might/your power" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Slik har jeg skuet deg i helligdommen, for å se din styrke og din herlighet.
Original Norsk Bibel 1866
Saaledes saae jeg dig i Helligdommen, idet jeg saae din Magt og Ære.
King James Version 1769 (Standard Version)
Because thy lovingkindness is better than life, my li shall praise thee.
KJV 1769 norsk
For din nåde er bedre enn livet, derfor skal mine lepper prise deg.
Norsk oversettelse av Webster
For din nåde er bedre enn livet, mine lepper skal prise deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For din nåde er bedre enn livet, derfor priser mine lepper deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For din miskunn er bedre enn livet, mine lepper skal prise deg.
Norsk oversettelse av BBE
Fordi din miskunn er bedre enn livet, vil mine lepper lovprise deg.
Coverdale Bible (1535)
Thus do I loke for the in thy Sactuary, that I might beholde yi power & glory.
Geneva Bible (1560)
For thy louing kindnesse is better then life: therefore my lippes shall prayse thee.
Bishops' Bible (1568)
For thy louing kindnes is better then life itselfe: my lippes shall prayse thee.
Authorized King James Version (1611)
¶ Because thy lovingkindness [is] better than life, my lips shall praise thee.
Webster's Bible (1833)
Because your loving kindness is better than life, My lips shall praise you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because better `is' Thy kindness than life, My lips do praise Thee.
American Standard Version (1901)
Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
Bible in Basic English (1941)
Because your mercy is better than life, my lips will give you praise.
World English Bible (2000)
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
NET Bible® (New English Translation)
Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.
Referenced Verses
- Ps 69:16 : 16 Hear me, O LORD, for your lovingkindness is good; turn to me according to the multitude of your tender mercies.
- Phil 1:23 : 23 For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better;
- Rom 12:1 : 1 I implore you therefore, brothers, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
- 1 Cor 6:20 : 20 For you are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
- Jas 3:5-9 : 5 Even so, the tongue is a little member and boasts great things. Behold, how great a forest a little fire kindles! 6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so the tongue is among our members, that it defiles the whole body and sets on fire the course of nature; and it is set on fire by hell. 7 For every kind of beast, and of bird, and of serpent, and of things in the sea, is tamed and has been tamed by mankind. 8 But no man can tame the tongue; it is an unruly evil, full of deadly poison. 9 With it we bless God, even the Father; and with it we curse men, who are made in the likeness of God. 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.
- Ps 51:15 : 15 O Lord, open my lips, and my mouth shall declare your praise.
- Ps 30:5 : 5 For his anger lasts only a moment; in his favor is life: weeping may last for a night, but joy comes in the morning.
- Ps 30:12 : 12 To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever.
- Ps 4:6 : 6 There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift up the light of your countenance upon us.
- Ps 21:6 : 6 For you have made him most blessed forever: you have made him exceedingly glad with your presence.
- Ps 66:17 : 17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
- Hos 14:2 : 2 Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so we will offer the sacrifice of our lips.
- Rom 6:19 : 19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as servants of uncleanness and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as servants of righteousness for holiness.
- 1 John 3:2 : 2 Beloved, now we are the children of God, and it has not yet been revealed what we shall be: but we know that when he appears, we shall be like him; for we shall see him as he is.
- Heb 13:15 : 15 Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name.