Verse 25

After completing their ministry, Barnabas and Saul returned from Jerusalem, bringing with them John, who was also called Mark.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og Barnabas og Saulus dro tilbake fra Jerusalem da de hadde fullført sin tjeneste, og tok med seg Johannes, som hadde tilnavnet Markus.

  • NT, oversatt fra gresk

    Barnabas og Saul vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført sin tjeneste, og tok også med seg Johannes, han som ble kalt Markus.

  • Norsk King James

    Og Barnabas og Saul dro tilbake fra Jerusalem, da de hadde fullført sin tjeneste, og tok med seg Johannes, som også ble kalt Mark.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført sitt ærend, og de tok med seg Johannes med tilnavnet Markus.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og Barnabas og Saul vendte tilbake fra Jerusalem da de hadde fullført sitt tjenesteverk, og tok med seg Johannes som var tilnavnet Markus.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført tjenesten og tok med seg Johannes, som ble kalt Markus.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført sitt oppdrag, og tok med seg Johannes, som hadde tilnavnet Markus.

  • o3-mini KJV Norsk

    Barnabas og Saul vendte tilbake fra Jerusalem, etter at de hadde fullført sitt virke, og tok med seg Johannes, som het Markus.

  • gpt4.5-preview

    Og da Barnabas og Saulus hadde fullført sitt oppdrag i Jerusalem, vendte de tilbake og tok med seg Johannes, som også ble kalt Markus.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og da Barnabas og Saulus hadde fullført sitt oppdrag i Jerusalem, vendte de tilbake og tok med seg Johannes, som også ble kalt Markus.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Barnabas og Saul vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført tjenesten, og de tok med seg Johannes, som ble kalt Markus.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført sin tjeneste, og tok med seg Johannes, som var kalt Markus.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men Barnabas og Saulus kom tilbage fra Jerusalem, efterat de havde fuldført deres Ærinde; og de havde ogsaa taget Johannes med sig, som kaldtes med Tilnavn Marcus.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them John, whose surname was Mark.

  • KJV 1769 norsk

    Og Barnabas og Saul vendte tilbake fra Jerusalem da de hadde fullført tjenesten sin, og tok med seg Johannes, som også ble kalt Markus.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had completed their mission, and they took with them John, whose surname was Mark.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them John, whose surname was Mark.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Barnabas og Saulus vendte tilbake til Jerusalem etter å ha fullført sin tjeneste, og tok også med seg Johannes som ble kalt Markus.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    og Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem etter å ha fullført tjenesten, og de tok også med seg Johannes med tilnavnet Markus.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem da de hadde fullført sin tjenestegjerning, og de tok med seg Johannes med tilnavnet Markus.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da Barnabas og Saulus hadde fullført sin tjeneste i Jerusalem, vendte de tilbake og tok Markus, som ble kalt Johannes, med seg.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Barnabas and Paul returned to Ierusalem when they had fulfilled their office and toke with them Iohn which was also called Marcus.

  • Coverdale Bible (1535)

    As for Barnabas and Saul, they came agayne to Ierusalem, and delyuered the handreachinge, and toke with them Ihon, whose syrname was Marke.

  • Geneva Bible (1560)

    So Barnabas and Saul returned from Hierusalem, when they had fulfilled their office, and tooke with them Iohn, whose surname was Marke.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Barnabas and Saul returned to Hierusalem, when they had fulfylled their office, and toke with them Iohn, whose sirname was Marke.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.

  • Webster's Bible (1833)

    Barnabas and Saul returned to{TR reads "from" instead of "to"} Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John whose surname was Mark.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and Barnabas and Saul did turn back out of Jerusalem, having fulfilled the ministration, having taken also with `them' John, who was surnamed Mark.

  • American Standard Version (1901)

    And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Barnabas and Saul came back from Jerusalem, when their work was ended, taking with them John named Mark.

  • World English Bible (2000)

    Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John whose surname was Mark.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bringing along with them John Mark.

Referenced Verses

  • Acts 12:12 : 12 Realizing this, he went to the house of Mary, the mother of John who is also called Mark, where many people had gathered together and were praying.
  • Acts 4:36 : 36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means 'son of encouragement'),
  • Acts 11:29-30 : 29 The disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers and sisters living in Judea. 30 They did this, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
  • Acts 15:37 : 37 Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them,
  • 1 Pet 5:13 : 13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark.
  • Acts 13:1-9 : 1 In the church that was at Antioch, there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen, who had been brought up with Herod the Tetrarch, and Saul. 2 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, 'Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.' 3 Then, after fasting and praying, they laid their hands on them and sent them off. 4 So being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus. 5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews, and they also had John as their assistant. 6 When they had traveled through the whole island as far as Paphos, they found a certain magician, a false prophet, a Jew named Bar-Jesus. 7 He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul, seeking to hear the word of God. 8 But Elymas the magician (for that is how his name is translated) opposed them and tried to turn the proconsul away from the faith. 9 But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, stared intently at him. 10 And he said, 'You are full of all deceit and all fraud, son of the devil, enemy of all righteousness! Will you not stop making crooked the straight paths of the Lord?' 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time. Immediately, a mist and darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand. 12 Then the proconsul, when he saw what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord. 13 Now Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. But John left them and returned to Jerusalem. 14 Passing through Perga, they arrived at Antioch in Pisidia. On the Sabbath, they went into the synagogue and sat down. 15 After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent a message to them, saying, 'Brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.' 16 Paul stood up, and motioning with his hand, said, 'Men of Israel and you who fear God, listen!' 17 The God of this people Israel chose our ancestors, and He made the people prosper during their stay in Egypt. With an uplifted arm, He led them out of it. 18 For about forty years He endured their behavior in the wilderness. 19 And after He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He gave their land to them as an inheritance. 20 All this took about 450 years. Afterward, He gave them judges until Samuel the prophet. 21 Then they asked for a king, and God gave them Saul, the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, who ruled for forty years. 22 After removing him, He raised up David to be their king, about whom He testified, 'I have found David, the son of Jesse, to be a man after My own heart, who will do all My will.' 23 From the descendants of this man, according to His promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus. 24 Before His coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel. 25 As John was finishing his course, he said, 'Who do you think I am? I am not He. But behold, One is coming after me whose sandals I am not worthy to untie.' 26 Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us. 27 The people living in Jerusalem and their rulers, not recognizing Him or the words of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning Him. 28 Though they found no basis for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. 29 When they had fulfilled all that was written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb. 30 But God raised Him from the dead. 31 He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people. 32 We bring you the good news that what God promised to our ancestors. 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.' 34 And concerning the fact that He raised Him from the dead, no longer to return to corruption, He said, 'I will give you the holy and faithful promises made to David.' 35 So it is also stated elsewhere: 'You will not let Your Holy One see decay.' 36 For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, was buried with his ancestors, and saw decay. 37 But He whom God raised did not see decay. 38 Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you. 39 Through Him, everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses. 40 So beware that what is spoken of in the prophets does not come upon you: 41 'Look, you scoffers! Be amazed and perish, for I am doing a work in your days, a work you will never believe, even if someone tells you about it.' 42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the Gentiles begged them to speak these words to them on the next Sabbath. 43 After the synagogue meeting had ended, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God. 44 On the following Sabbath, almost the entire city gathered to hear the word of the Lord. 45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him. 46 Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.' 47 For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.' 48 When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed. 49 The word of the Lord spread through the entire region. 50 But the Jews incited the devout women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their region. 51 So they shook the dust off their feet as a testimony against them and went to Iconium. 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.