Mark 11:32
But if we say, 'From men,' they were afraid of the crowd, for everyone regarded John as truly a prophet.
But if we say, 'From men,' they were afraid of the crowd, for everyone regarded John as truly a prophet.
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
But if we say, From men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
but if we shall saye of me: then feare we ye people. For all men counted Iohn that he was a verie Prophete.
But yf we saye: It was of men, then feare we the people, for they all helde that Ihon was a true prophet.
But if we say, Of men, we feare the people: for all men counted Iohn, that he was a Prophet in deede.
But yf we shal say, of men, we feare the people. For all men counted Iohn, that he was a very prophete.
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all [men] counted John, that he was a prophet indeed.
If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.
But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;
But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
But if we say, From men--they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet.
If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.
But if we say,‘From people–’”(they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say,
26But if we say, 'From men,' we fear the crowd, because everyone considers John to be a prophet.
27So they answered Jesus, 'We do not know.' Then he said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.'
4Was the baptism of John from heaven or from men?'
5They discussed it among themselves, saying, 'If we say, "From heaven," he will say, "Why did you not believe him?"
6But if we say, "From men," all the people will stone us, since they are convinced that John was a prophet.'
7So they answered that they did not know where it came from.
28They asked him, 'By what authority are you doing these things? And who gave you the authority to do this?'
29Jesus said to them, 'I will ask you one question. If you answer me, then I will tell you by what authority I am doing these things.'
30'Was John's baptism from heaven or from men? Answer me.'
31They reasoned among themselves, saying, 'If we say, From heaven, he will ask, Then why didn’t you believe him?'
46Although they were looking for a way to arrest him, they were afraid of the crowds, because the people regarded him as a prophet.
13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
14They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets."
15He then said to them, "But who do you say I am?"
15As the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts about John, whether he might be the Christ,
47So the chief priests and the Pharisees convened a council and said, 'What are we going to do since this man is performing so many signs?'
48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our temple and our nation.
20For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard John speak, he was greatly perplexed, yet he liked to listen to him.
5Though Herod wanted to kill him, he feared the crowd because they considered John to be a prophet.
28They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
12And there was a lot of murmuring among the crowds about Him. Some were saying, 'He is a good man,' but others were saying, 'No, He is deceiving the people.'
13Yet no one was speaking openly about Him for fear of the Jews.
33So they answered Jesus, 'We don't know.' And Jesus said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.'
41Many people came to him and said, 'Though John never performed a sign, all that he said about this man was true.'
42Nevertheless, many even among the rulers believed in Him. But because of the Pharisees, they did not confess Him, so that they would not be expelled from the synagogue.
43For they loved the approval of people more than the approval of God.
40When some in the crowd heard these words, they said, 'Truly, this is the Prophet.'
18The chief priests and the scribes heard this and began seeking a way to destroy him. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
15Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'
19They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the ancient prophets has risen.'
30They answered him, 'If he weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.'
34Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
16Fear took hold of everyone, and they glorified God, saying, 'A great prophet has risen among us!' and 'God has visited His people!'
12They sought to arrest him, but they were afraid of the crowd because they understood that he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
26So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
2The chief priests and the scribes were looking for a way to kill him because they were afraid of the people.
29(When all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.)
25They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
3"Are You the one who is to come, or should we expect someone else?"
18John's disciples reported all these things to him. Then John called two of his disciples.
32But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
13Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
14When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, 'This truly is the Prophet who is to come into the world.'
16They said, 'What are we to do with these men? For it is clear to everyone living in Jerusalem that a notable sign has been performed through them, and we cannot deny it.'
2They said to him, 'Tell us, by what authority you do these things? Or who gave you this authority?'
57Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it so that they could arrest him.
7As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
8When Pilate heard this statement, he was even more afraid.
16And they sent their disciples to him along with the Herodians, saying, 'Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth. You do not care about anyone’s opinion, for you do not look at people’s appearances.'