Verse 18

Rakel sa: 'Gud har dømt min sak og hørt min stemme og gitt meg en sønn.' Derfor kalte hun ham Dan.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Nøytral

    Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - Rimelig

    Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Så han gikk inn, hun ble gravid og fødte en sønn for ham. Han kalte ham Dan den niende av den sjette måneden i det sjette året av den tredje uken [2127].

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    So he went in, she became pregnant, and gave birth to a son for him. He named him Dan on the ninth of the sixth month during the sixth year of the third week [2127].

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Så han gikk inn til henne, hun ble gravid, og fødte en sønn for ham. Han kalte ham Dan den niende i den sjette måneden i det sjette året av den tredje uken [2127].

  • Book of Jubilee (English)

    So he went in, she became pregnant, and gave birth to a son for him. He named him Dan on the ninth of the sixth month during the sixth year of the third week [2127].