Verse 15
Undertrykkelsen av dem økte, og israelsfolket fikk det vanskeligere for å vokse og bli mange.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De tvang dem inn i slaveri, men jo mer de påførte dem lidelse, jo mer økte de og ble flere.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
De ble pålagt slaveri, men jo mer de ble plaget, desto flere ble de og vokste i antall.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De gjorde dem til slaver med tvang, men uansett hvor mye de lot dem lide, desto mer økte de og desto mer vokste de.
Book of Jubilee (English)
They were enslaving them by force, but however much they would make them suffer the more they would multiply and the more they would increase.