Matthew 9:11
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master eat with tax collectors and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master eat with tax collectors and sinners?
When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
When the Pharises sawe that they sayd to hys disciples: why eateth youre master wt publicans and synners?
When the Pharises sawe that, they sayde to hys disciples: why eateth youre master with publicans and synners?
And when the Pharises sawe that, they saide to his disciples, Why eateth your master with Publicanes and sinners?
And when the Pharisees sawe it, they sayde vnto his disciples: Why eateth your maister with publicans and sinners?
And when the Pharisees saw [it], they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
and the Pharisees having seen, said to his disciples, `Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?'
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners?
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
When the Pharisees saw this they said to his disciples,“Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office, and said to him, Follow me. And he arose and followed him.
15And it happened, as Jesus sat at dinner in his house, many tax collectors and sinners also sat together with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.
16And when the scribes and Pharisees saw him eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, How is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?
17When Jesus heard it, he said to them, Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners to repentance.
18And the disciples of John and of the Pharisees were fasting. And they came and said to him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?
9And as Jesus passed from there, he saw a man named Matthew, sitting at the tax office: and he said to him, Follow me. And he arose and followed him.
10And it came to pass, as Jesus sat at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with him and his disciples.
29And Levi made a great feast for him in his own house; and there was a great company of tax collectors and others who sat down with them.
30But their scribes and Pharisees complained against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?
31And Jesus answered them, Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
32I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
33And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but yours eat and drink?
1Then all the tax collectors and sinners drew near to him to hear him.
2And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners and eats with them.
3And he spoke this parable to them, saying,
34The Son of Man has come eating and drinking; and you say, Look, a gluttonous man, and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
37And as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him: and he went in and sat down to eat.
38And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
39And the Lord said to him, Now you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of greed and wickedness.
36And one of the Pharisees invited him to eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to eat.
12But when Jesus heard that, he said to them, Those who are whole do not need a physician, but those who are sick.
13But go and learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice: for I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.
14Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but your disciples do not fast?
1At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples were hungry, and began to pluck the heads of grain and to eat.
2But when the Pharisees saw it, they said to him, Look, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath day.
3But he said to them, Have you not read what David did when he was hungry, and those who were with him;
4how he entered into the house of God, and ate the showbread, which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests?
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, Behold a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners. But wisdom is justified by her children.
1And it happened, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
12Then his disciples came and said to him, Do you know that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
14And when he came to his disciples, he saw a great multitude around them and the scribes disputing with them.
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
24And the Pharisees said to him, Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?
49And those who sat at the meal with him began to say within themselves, Who is this that also forgives sins?
12Then the tax collectors also came to be baptized, and said to him, Teacher, what shall we do?
7And when they saw it, they all murmured, saying, He has gone to be a guest with a man who is a sinner.
1Then the Pharisees and some of the scribes came together to him, who came from Jerusalem.
2And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.
27And after these things, he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office, and he said to him, Follow me.
39And some of the Pharisees from among the crowd said to him, Teacher, rebuke your disciples.
1Then came to Jesus scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,
2Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.
3And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
2And some of the Pharisees said to them, Why do you do what is not lawful to do on the Sabbath days?
10Two men went up into the temple to pray; one a Pharisee, and the other a tax collector.
41While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
4How he went into the house of God, and took and ate the showbread, and also gave to those who were with him, which it is not lawful to eat except for the priests alone?
32For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and harlots believed him, and when you had seen it, you did not afterward repent and believe him.
31In the meantime his disciples urged him, saying, Rabbi, eat.
26How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat except for the priests, and also gave to those who were with him?