Verse 6
Zepho regjerte trygt over Chittims barn, men kjente ikke Herren som hadde frelst ham og hele hans folk fra kongen av Afrika; de afrikanske troppene angrep ikke lenger Chittim, for de visste om Zephos makt som hadde beseiret dem med sverdet. Derfor var Angeas redd for Zepho, sønn av Elifas, og for Chittims barn.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Den norske oversettelsen av Jashar-boken
Og Zepho regjerte trygt over alle barna i Chittim, men kjente ikke Herren som hadde frelst ham og hele hans folk fra hånden til kongen av Afrika; og troppene fra Afrika kom ikke lenger til Chittim for å plyndre som før, for de visste om makten til Zepho som hadde slått dem alle med sverdet, slik at Angeas var redd for Zepho, sønn av Elifaz, og for barna i Chittim alle dager.