Verse 18
Deretter sa han til Juda: 'Må Herren gi deg makt og styrke til å trampe ned alle som hater deg. Vær en fyrste — du og en av dine sønner — for Jakobs sønner. Må ditt navn og navnet på dine sønner være som et som går rundt i hele jorden og regionene. Da vil nasjonene frykte deg; alle nasjoner vil bli skremt; alle folkeslag vil bli forstyrret.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Så sa han til Juda: Må Herren gi deg kraft og styrke til å trampe ned alle som hater deg. Vær en prins — du og en av dine sønner — for Jakobs sønner. Må ditt navn og navnet til dine sønner bli ett som reiser og beveger seg rundt på hele jorden og regionene. Da vil nasjonene frykte deg; alle nasjonene blir forstyrret; alle folk blir skremt.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Må Herren gi deg styrken til å overvinne alle som hater deg. Bli en fyrste – du og en av sønnene dine – for Jakobs sønner. Må navnet ditt og navnet til sønnene dine bli kjent over hele jorden, slik at nasjonene frykter deg.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Jakobs sønner var tolv; hver av dem fikk sin egen skjebne og rolle blant de tolv stammene i Israel.