Verse 27
Hun og hennes sønner spiste og drakk den natten. Hun døde den natten i en alder av tre jubelår, en uke, og ett år [= 155 år]. Hennes to sønner Esau og Jakob begravde henne i den doble hulen nær deres fars mor Sara.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hun og hennes sønner spiste og drakk den natten. Hun døde den natten i en alder av tre jubileer, én uke og ett år [= 155 år]. Hennes to sønner Esau og Jakob begravde henne i dobbelthulen nær deres fars mor Sara.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hun og sønnene spiste og drakk den natten. Hun døde den natten i en alder av tre jubileer, en uke og ett år (155 år). Hennes sønner Esau og Jakob begravde henne i den doble hula nær deres fars mor Sara.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Og da kvelden kom, ropte de til hverandre, og moren sa: 'Mitt barn, jeg går til min grav i kveld, for mine dager er fullført.'