Verse 2
Jakob spente så sin bue, skjøt en pil, gjennomboret sin bror Esau [i høyre bryst], og felte ham.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jakob spente så buen, skjøt en pil, gjennomboret sin bror Esau [i hans høyre bryst], og felte ham.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jakob strakte så ut sin bue, skjøt en pil, traff sin bror Esau på høyre bryst og felte ham.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Da Jakob reiste seg, tok han buen og skjøt en pil som et symbol på forsoning mot sin bror Esau.