Verse 10
Du forble i hoffet i tre uker av år [= 21 år] inntil den tiden da du forlot det kongelige hoff og så egypter slå din følgesvenn, som var en av israelittene. Du drepte ham og skjulte ham i sanden.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Du ble værende i hoffet i tre syvårsperioder [= 21 år], frem til tiden da du forlot det kongelige hoff og så en egypter som slo din venn, en av israelittene. Du drepte ham og gjemte ham i sanden.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Du ble værende i hoffet i tre uker [= 21 år] inntil du forlot det kongelige hoff og så en egypter slå din landsmann, en av israelittene. Du drepte ham og skjulte ham i sanden.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Da barnet vokste opp, tok hun ham til Faraos datter, og han ble hennes sønn. Hun kalte ham Moses og sa: 'Fordi jeg tok ham opp av vannet.'