Verse 13
De skal ikke koke den i vann eller spise den rå men stekt på et bål, tilberedt med omhu på et bål — hodet med de indre delene og føttene. De skal steke den på et bål. Det skal ikke brytes noe bein i den fordi ingen bein av israelittene skal brytes.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De skal ikke koke den i vann eller spise den rå, men steke den på bål, tilberedt med omhu på bål – hodet med dets indre deler og føtter. De skal steke den på bål. Det skal ikke brytes noen ben i den fordi ingen ben av israelittene skal brytes.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
De skal ikke koke det i vann eller spise det rått, men steke det over åpen ild, nøye tilberedt med hodet og innvollene. Ingen ben skal brytes i det, for ingen ben av israelittene skal brytes.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Kjøttet som ikke blir spist, skal kokes i vann eller brennes; ingen skal spise noe rått eller kun grillet over bål.