Verse 9
Hun gikk og vandret i ørkenen ved Beersheba. Da vannet i flasken tok slutt, ble barnet tørstende. Han klarte ikke å gå videre og falt om.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hun gikk og vandret omkring i ørkenen ved Beersheba. Da vannet i flasken var borte, ble barnet tørst. Han kunne ikke gå videre og falt.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Da vannet i sekken var tomt, la hun barnet under en av buskene for å skjule ham for varmen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hun dro av sted og vandret omkring i Beer-Sjebas ørken. Da vannet i flasken var oppbrukt, ble barnet tørst. Han klarte ikke fortsette og falt om.