Verse 3
Da Abraham kom for å sørge over henne og begrave henne, ble han testet i sin tålmodighet, og han lot seg ikke forstyrre av det han sa.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da Abraham gikk for å sørge over henne og begrave henne, testet vi ham for å se om han selv var tålmodig og ikke irritert i ordene han talte. Men også i denne prøven ble han funnet å være tålmodig og ikke oppbrakt.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Abraham kom for å sørge over henne og begrave henne, og han viste henne dyp respekt i henhold til sorgens skikker.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da Abraham gikk for å sørge over henne og begrave henne, var vi i ferd med å teste om han selv hadde tålmodighet og ikke ble irritert av ordene han talte. Men også i denne henseende, viste han seg å være tålmodig og ikke forstyrret.