Verse 29
Forlat ham ikke eller forsøm ham fra nå til evighetens tid. Må dine øyne være åpne for ham og hans etterkommere, slik at de kan vokte over dem og så at du kan velsigne og hellige dem som folkeslagene av din arv.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Ikke forlat eller forsøm ham fra nå av til evig tid. Må dine øyne være åpne for han og hans etterkommere slik at de kan vokte dem og slik at du kan velsigne og hellige dem som folket av din arv.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Må øynene dine være åpne for ham, så han kan ta imot velsignelse og være hellig for folket, slik du har lovet.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Ikke forlat eller forsøm ham fra nå av og til tidens slutt. Må dine øyne være åpne over ham og hans etterkommere slik at de kan våke over dem og slik at du kan velsigne og hellige dem som ditt folks arv.