Verse 13
Etter at Jakob hadde reist til Mesopotamia, sørget Rebecca for sin sønn og gråt.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Etter at Jakob hadde satt av sted til Mesopotamia, sørget Rebecca for sin sønn og gråt kontinuerlig.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Så sendte Isak Jakob avsted, og han dro til Paddan-Aram, til sin mors bror Laban, som var arameer.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Etter at Jakob dro for å dra til Mesopotamia, sørget Rebecca over sin sønn og gråt kontinuerlig.