Verse 24
Når det gjelder meg, vil jeg være med deg. Jeg vil bevokte deg uansett hvor du går. Jeg vil bringe deg trygt tilbake til dette landet fordi jeg ikke vil forlate deg før jeg har oppfylt alt jeg har lovet deg.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For min del, jeg vil være med deg. Jeg vil vokte deg overalt hvor du går. Jeg vil bringe deg tilbake trygt til dette landet fordi jeg ikke vil forlate deg før jeg har gjort alt jeg har sagt til deg’.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Frykt grep ham, og han sa: Hvor fryktinngytende er ikke dette stedet! Dette er Guds hus, og her er himmelens port.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jeg vil være med deg. Jeg vil beskytte deg hvor enn du går. Jeg vil bringe deg trygt tilbake til dette landet, for jeg vil ikke forlate deg før jeg har gjort alt det jeg har sagt til deg.'