Verse 26
Jakob, da han sto opp tidlig om morgenen, tok steinen han hadde lagt under hodet og satte den opp som en søyle som et minnesmerke. Han hellte olje på toppen av den og kalte stedet Betel. Men til å begynne med var navnet på dette området Luz.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jakob, da han reiste seg tidlig om morgenen, tok steinen som han hadde plassert ved hodet sitt og satte den opp som en støtte for et tegn. Han helte olje på toppen av den og kalte stedet Betel. Men først var navnet på dette området Luz.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Han kalte stedet Betel, men før het byen Luz.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Tidlig neste morgen reiste Jakob seg, tok steinen som han hadde lagt under hodet, og satte den opp som en søyle for et tegn. Han helte olje over den, og kalte stedet Betel. Men opprinnelig var navnet på området Luz.