Verse 3
Han ba faren hennes og brødrene hennes om at hun skulle få bli hans kone. Jakob og sønnene hans var sinte på sikemittene fordi de hadde vanhelliget søsteren deres, Dina. De talte med dem på en uredelig måte.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han bønnfalt faren hennes og brødrene hennes om å få henne som kone. Jakob og sønnene hans var sinte på sikemittene fordi de hadde vanæret deres søster Dina. De talte bedragersk til dem, handlet listig mot dem og lurte dem.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Han ba sin far og brødrene om å gi henne til ektefelle. Jakob og hans sønner fikk vite hva som hadde skjedd med Dina, deres søster, og begynte å diskutere hvordan de kunne hevne henne.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han bønnfalt hennes far og brødre om at hun skulle gis til ham som (hans) kone. Jakob og hans sønner ble sinte på sikemittene fordi de hadde vanæret deres søster Dina. De snakket bedragersk med dem, handlet lurt mot dem og narret dem.