Verse 24
Da han mintes alt hun hadde gjort i løpet av livet, sørget han dypt over henne, for han elsket henne med hele sitt hjerte.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da han mintes alt hun hadde gjort i sin levetid, sørget han mye over henne fordi han elsket henne av hele sitt hjerte og med hele sin person.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Jakob viste stor omsorg for henne både i livet og i døden, og han sørget dypt over henne, for hennes kjærlighet hadde betydd så mye for ham.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Mens han minnet alle de tingene hun hadde gjort i sitt liv, sørget han stort over henne fordi han elsket henne av hele sitt hjerte og med hele sin sjel.